✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2008/10/27

Sakamoto Maaya - Paprika

Nee, kimi
Ushiro sugata ga majime de kawaii
Natsu ga owatta no ni natsu yasai KAREE?
Aka ya kiiro shita PAPURIKA

Sekai de ichiban no karasa
tsuikyuu suru tte
Watashi nara zenzen mondai nai kedo
jibun de naitari shinai de ne

Watashi-tachi wa onnaji tabemono de tsukurareteru
doyou no hirusagari itsumo
koushite issho ni iru kara

Nee, kimi
Shiawase tte kotoba sonzai suru no wa
Koibito doushi ga kuufuku mitashite
Tashikameau toki no tame ka mo

Onnaji mono dake tabete ikite yuketara ii no ni ne
Sou shitara futari wa motto chikadzukeru ka na
Kokoro mo karada mo

Dekiagari furikaeru kimi wa mou ureshisou
Kodomo mitai ni kachihokotta you na kao shite...

Watashi-tachi wa onnaji tabemono de tsukurareteru
doyou no hirusagari itsumo issho ni iru kara ne
Onnaji mono dake tabete ikite yuketara ii no ni ne
Sou shitara futari wa motto chikadzukeru ka na
Ima yori
Dare yori


***************************


Paprika


Oye, tú
Te ves tan adorable cuando te pones serio y me das la espalda
Ya que terminó el verano, ¿te gustaría que comiéramos curry con verduras de verano?
Con paprika roja y amarilla

Dijiste que ibas a comprobar
si era el mejor aliño del mundo
A mí no me molesta en lo más mínimo pero
después no te quedes llorando solo, ¿vale?

Siempre nos preparamos la misma comida
los domingos por la tarde porque
así podemos estar juntos

Oye, tú
La palabra felicidad sí existe
Tener una pareja te quita el hambre
Tal vez eso sirva cuando tengamos que analizarnos

Sería genial que viviéramos comiendo sólo las mismas cosas, ¿no?
Si hacemos eso tal vez nos acerquemos más
En cuerpo y alma

Cuando terminamos y volteo a verte, te ves tan feliz
Tienes una expresión triunfante, como un niño...

Siempre nos preparamos la misma comida
los domingos por la tarde porque así podemos estar juntos, ¿cierto?
Sería genial que viviéramos comiendo sólo las mismas cosas, ¿no?
Si hacemos eso tal vez nos acerquemos más
Más que ahora
Más que nadie
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario