BEDDO ni shizunda mama de
ima wa touhi no SABUMARIIN
Senboukyou wo nobashite wa
soto no sekai wo nozokimite iru
Ikikau hito koi suru hito
yume miru hito no me ga mabushisugite
Koko wa shizuka na umi
Iki wo hisomete
Namida ga tsukuru chiisa na umi hitori kiri no
Itsu made mo koko ni wa irare wa shinai
Ukabiagaru junbi shinakucha sorosoro
Minamo wa KIRAKIRA to kagayaku dake ja nai
Arashi no yoru mo kitto mata kuru
Donna toki mo watashi no fune no kaji wa kono te de gyutto
nigitte iyou
Watashi no waruguchi wo iu
tomodachi-tachi no yuganda kuchi
Senboukyou wo oto mo tatezu
umi no naka ni oroshite naita no
Shinjiru koto majiwaru koto
te wo toriau koto wa kantan ja nai
Soko wa ryouki no mori
Kiken ippai
Akaku hikaru me ga watashi wo mitsumete iru
Itsu made mo koko ni wa irare wa shinai
Tsuyoku naru junbi shinakucha iyoiyo
Sekai wa KIRAKIRA to kagayaku dake ja nai
Kodoku na yoru mo kitto mata kuru
Yami no naka ni ochikomanai you ni anata no koe wo
kikasete hoshii
Dare mo inai tooi umi no ue
Mori no sora no ue
Miagete iru inotte iru
Musuu no hoshi kon'ya wa utatte ite ne
Koko wa RIARU no machi
Jimen wo funde
Otona no kao ni hohoemi wo tayasanai no
Kokoro ni wa SABUMARIIN
Kanjou zenbu dare ni mo misetari wa shinai
Daiji na basho
Daiji na basho
Watashi dake no SABUMARIIN
Daiji na basho
Himitsu no basho
Dare ni mo todokanai basho wa kono mune
2018/05/17
Nakajima Megumi - Submarine
*********************************************************************************
Submarino
Hundida en mi cama,
ahora soy un submarino que escapa
Estirando mi periscopio,
miro a escondidas el mundo de afuera
Gente que viene y va, gente que se enamora,
gente que sueña; Sus ojos son demasiado deslumbrantes
Este es mi océano silencioso
Aguanta la respiración
Estoy sola en el pequeño océano que crearon mis lágrimas
No podré quedarme para siempre aquí
Tengo que prepararme pronto para salir a flote
La superficie no estará siempre brillante
Sin duda vendrán otra vez noches de tormenta
Sujetaré en todo momento
fuertamente en mis manos el timón de mi barco
Las bocas retorcidas de mis amigos
hablaban mal de mí
Sin hacer un solo ruido, sumergí
mi periscopio en el océano y lloré
Confiar, involucrarse,
tomarse de las manos son cosas difíciles
Aquel el bosque donde se caza a lo extraño
Está lleno de peligros
Ojos brillando de rojo me están observando
No podré quedarme para siempre aquí
Tengo que prepararme de una vez para ser fuerte
El mundo no siempre estará brillando
Sin duda vendrán otra vez noches de soledad
Quisiera escuchar tu voz
para no deprimirme en medio de esta oscuridad
No hay nadie sobre el lejano mar
Sobre el cielo de ese bosque
Las estoy observando, les estoy rogando
Incontables estrellas, por favor canten para mí esta noche
Esta es la ciudad real
Pisa su suelo
No dejaré que se vaya la sonrisa de mi cara de adulta
En mi corazón hay un submarino
No le mostraré a nadie ninguno de mis sentimientos
Es mi lugar más preciado
Es mi lugar más preciado
Ese submarino sólo mío
Es mi lugar más preciado
Es mi lugar secreto
Ese lugar al que nadie podrá llegar es mi corazón
.
Etiquetas:
Nakajima Megumi
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
excelente traduccion
ResponderEliminar:D