✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2018/05/27

Sudou Akira - Journey

(Image Song de Priscilla Asagiri, Bubblegum Crisis Tokyo 2040)

Kanashimi wo setsunasa wo arasou koto mo
kakaekirenai hodo afureru

Unmei wo ukeirete akirameru yori
kaete yuku chikara wo shinjiteru kara
arukitsudzukeru

Tomaranai jounetsu wo sakende mite mo
aozora kara wa nani mo kikoenai

Kaze ga utau daichi mo
Koori no yama mo
haruka tooku kara mitsumetara
Suna no hitokakera ni mo naranai nante
Sore demo hitobito wa soko ni iru kara
Koko ni iru kara
Chiisa na kiseki subete wo tsunagiawasetara
asu no tobira wa hirakarete yuku

Shala-lalala
Kono hoshii wa yasashiku
tsukarehateta karada wo hodoite kureru
Time and the history
Ryuusei no furu asa
kaze ni tsutsumarete
Journey will begin with a single step

Shala-lalala
Kono hoshii wa yasashiku
tsukarehateta karada wo hodoite kureru
Time and the history
Ryuusei no furu asa
kaze ni tsutsumarete
Journey will begin with a single step



*********************************************************************************


Viaje


La tristeza, el dolor, incluso las batallas
son tantas que ya casi no puedo con ellas

Porque creo en mi fuerza para cambiar las cosas
más que en aceptar mi destino y rendirme,
continúo caminando

Aunque intente gritar sobre esa pasión imparable,
no se escucha nada desde el cielo azul

La tierra en que el viento canta
También las montañas congeladas
Si las miras desde muy lejos,
no son más que un granito de arena
Sin embargo, las personas están allí
Están aquí, por eso
si conectamos todos los pequeños milagros,
se abrirá una puerta hacia el mañana

Shala-lalala
Tiernamente, este planeta
libera a mi cuerpo exhausto
El tiempo y la historia
Una mañana en que lluevan cometas,
envuelta por el viento,
mi viaje comenzará con un solo paso

Shala-lalala
Tiernamente, este planeta
libera a mi cuerpo exhausto
El tiempo y la historia
Una mañana en que lluevan cometas,
envuelta por el viento,
mi viaje comenzará con un solo paso
.

1 comentario:

  1. Tanto sin saber de ti izumi DDDx siempre amare tu blog de ichigo no prism♡ soy tu fan owo.

    ResponderEliminar