#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/07/15

Tamura Yukari - Mirai Parasol

(Ending del juego de PS2 de Gokujou Seitokai)

Mitsumeau you ni
kono KIMOCHI kasanete itai yo
Okubyou ni naru hitomi ni yureru
negai uketomete

Wagamama na sora kara koboreochita
chiisa na koi no shizuku ga hora
mune ni tokete yuku yo

Itsu mo guuzen wo sagashiteta
Demo fushigi ne ima wa
konna ni anata wo soba ni kanjiteru

Fuwari niji iro no mirai PARASORU wo
futari de hirogeyou
Toori ame no kazu dake
KIREI na omoide ga fuete yuku no
Hontou no egao massugu ni mitsumete iru kara
komorebi ni tsutsumarete
anata to aruite yukitai

ORENJIgumo kaze wo hashaideru
Yuku saki nante wakaranai kedo
zutto issho ni itai

Yume no naka de datte machiawase yo!
Nee, futari motto SUPESHARU na sekai
mukae ni yukou yo

Sotto mitsumeau you ni
kono KIMOCHI kasanete itai yo
Kotaeawase ja nakute
Koko ni shika nai hikari ni naritai ne
Doko made mo tsudzuku kono koi no
setsunasa ni tomadoi
Okubyou ni naru hitomi ni yureru
negai uketomete

Mitsumeau you ni shinjiteru anata to kono hibi
Okubyou ni naru hitomi ni yureru
negai wa kagayaki ni naru no

Niji iro no mirai PARASORU wo
futari de hirogeyou
Toori ame no kazu dake
suteki na omoide ga fuete yuku no
Hontou no egao massugu ni mitsumete iru kara
komorebi ni tsutsumarete
anata to aruite yukitai

Itoshisa ga afuresou
Gyutto ne kokoro de dakishimete


**************************************************************************************************


Parasol del futuro


Quisiera que este sentimiento coincidiera con el tuyo
como cuando nos miramos a los ojos
Recibe el deseo
que tiembla en mis ojos tímidos

Mira, las pequeñas gotas de amor
que cayeron del caprichoso cielo
se disuelven en mi pecho

Siempre estuve buscando una casualidad
Pero es extraño, ¿no? Ahora
te siento tan cerca

Abramos juntos
el liviano parasol del futuro de los colores del arcoiris
El número de bellos recuerdos va creciendo
como el de las gotas de esta lluvia repentina
Estoy mirando directamente tu verdadera sonrisa, así que
bañada por la luz que se cuela entre los árboles
quiero caminar contigo

Las nubes naranjas hacen al viento animarse
No sé a dónde van, pero
quiero estar siempre contigo

¡También podemos citarnos en nuestros sueños!
Hey, vayamos a buscar juntos
un mundo más especial

Quisiera que este sentimiento coincidiera con el tuyo
como cuando nos miramos a los ojos en silencio
No se trata de comparar respuestas
Quisiera convertirme en una luz que sólo exista aquí
Me confunde la pena
de este amor que continúa hasta el infinito
Recibe el deseo
que tiembla en mis ojos tímidos

Creo en estos días contigo como cuando nos miramos a los ojos
El deseo que tiembla en mis ojos tímidos
se convierte en destellos

Abramos juntos
el parasol del futuro de los colores del arcoiris
El número de maravillosos recuerdos va creciendo
como el de las gotas de esta lluvia repentina
Estoy mirando directamente tu verdadera sonrisa, así que
bañada por la luz que se cuela entre los árboles
quiero caminar contigo

El cariño desborda
Abrázame muy fuerte con tu corazón, ¿sí?
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario