✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/02/26

Tamura Yukari - Daydream

Hitomi wo tojite mou ichido dake
Ano hi anata ga sou shita you ni
Daydream

Shakunetsu no hizashi sakete
Madoromu anata wo tooku kanjita

GARASU no kokoro wo kumorase
Kagerou no naka ni kiete shimaisou

Hitomi wo tojite mou ichido dake
Ano hi anata ga sou shita you ni
Omoidashite mou ichido dake
Kasanaru kodou, kawashita RIZUMU
Daydream

Yume kara mezameta bakari no
fushigisou na kao wo shinai de

Watashi no kotoba wa itsu kara
anata ni totte kaze ni natta no?

Hitomi wo tojite mou ichido dake
Ano hi anata ga sou shita you ni
Omoidashite mou ichido dake
Kasanaru kodou, kawashita RIZUMU

Nanigenai shigusa
Sore dake de wakariatteta
Warui yume nara sugu ni
mezame no KISU wo hayaku
Daydream

Hitomi wo tojite mou ichido dake
Ano hi anata ga sou shita you ni
Omoidashite mou ichido dake
Kasanaru kodou, kawashita RIZUMU
Daydream


***********************************************************************************


Ensueño


Cierra los ojos, sólo una vez más
Tal como hiciste aquel día
Ensueño

Evadiendo la luz del sol al rojo vivo
te sentí dormir a lo lejos

Nublando mi corazón de vidrio,
casi desapareces en la brisa caliente

Cierra los ojos, sólo una vez más
Tal como hiciste aquel día
Recuerda, sólo una vez más
Nuestros latidos superpuestos, el ritmo que intercambiamos
Ensueño

No pongas esa cara de extrañeza,
como si hubieras despertado recién de un sueño

¿Desde cuándo mis palabras
se convirtieron en viento para ti?

Cierra los ojos, sólo una vez más
Tal como hiciste aquel día
Recuerda, sólo una vez más
Nuestros latidos superpuestos, el ritmo que intercambiamos

Gestos casuales
Sólo con eso nos entendíamos
Si esto es una pesadilla, por favor
dame un beso para que despierte pronto
Ensueño

Cierra los ojos, sólo una vez más
Tal como hiciste aquel día
Recuerda, sólo una vez más
Nuestros latidos superpuestos, el ritmo que intercambiamos
Ensueño
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario