✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2018/10/13

Tamura Yukari - Sweet Trap

KIMI wa nante miwakuteki
Kowai hodo takanaru mune
"Dame yo" tte MAMA wa iu no
Suteki na hito da yo

SARAITAI KURAI suki dakedo
SARAWARETA NO watashi no hou mitai

KIMI ga katatte kureta YUME
Coffee nomu kuchi ni
Torawareta yo shuujin no you
KOKORO ubawareta
Machigatta no?

Wana ni nee sasowarete
KIMI no toriko ni naritai towa ni
Umareta riyuu datte MAMA no ayamachi datta

PAPA wa donna kao shite kare miru ka na
Ikitougou shitari shite

Wana wa donna kao suru no?
WAZA to tobikomitai n da
Ii desho...

KIMI wa hontou shigekiteki
Omowaseburi wa shinai de
"Dame da" tte kidzuiteru yo
Sore demo hoshii no

KOWARECHAU KURAI mitsumete mo
KOWARECHATTA NO watashi no hou mitai

Nani ka okoru kitai shite
KIMI no taido matteru
Nagasarenai kimeta no ni
KOKORO kuruwaseru
Machigatta no?

Wana de sou madowasete
KIMI mo toriko ni sasetai na no ni
Sono egao katenai yo
PAPA mo MAMA ni shita n da

Yomenai KIMOCHI
Muishiki ni oikakeru
Hikikaesu no wa MURI da yo

Wana ni sotto te wo nobasu
KIMI wo dakishimetai n da
Ii ka na...

Wana ni nee sasowarete
KIMI no toriko ni naritai towa ni
Umareta riyuu datte MAMA no ayamachi datta

PAPA wa donna kao shite kare miru ka na
Ikitougou shitari shite

Wana wa donna kao suru no?
WAZA to tobikomitai n da
Ii desho...

I wanna kiss shikakete yo sugu ni
Muchuu na no Sweet Trap
Crazy for you, uh uh...



*********************************************************************************


Dulce Trampa


Eres tan fascinante
Mi corazón se acelera tanto que me da miedo
Mamá dice que "no está bien"
Pero eres una persona maravillosa

Me gustas tanto que quisiera llevarte conmigo,
pero parece que tú me has llevado a mí

Me hablaste de tus sueños
con esa boca con la que bebes café
Me atrapaste, soy como tu prisionera
Me robaste el corazón
¿Acaso fue un error?

Atráeme, hey, hacia tu trampa
Quiero ser tu prisionera para siempre
Si nací fue porque mamá también cometió un error

Me pregunto con qué cara lo verá papá
Quizá se vean como almas afines

¿Qué cara tiene tu trampa?
Quiero saltar hacia ella a propósito
Está bien, ¿no...?

En serio eres estimulante
Ya no me coquetees
Sí sé que "no está bien"
Pero aun así lo quiero

Aunque te mire tan fijamente que podrías romperte,
parece que quien se ha roto he sido yo

Con la esperanza de que algo suceda,
aguardo a ver qué haces
Decidí que no me dejaría llevar, pero
vuelves loco a mi corazón
¿Acaso fue un error?

Engáñame, sí, con tu trampa
Aunque me gustaría hacerte mi prisionero también
No puedo ganarle a tu sonrisa
Papá también lo hizo con mamá

No puedo leer tu sentimientos
Te sigo inconscientemente
Ya es imposible que me eche hacia atrás

Estiro lentamente mi mano hacia tu trampa
Quiero abrazarte
¿Estará bien...?

Atráeme, hey, hacia tu trampa
Quiero ser tu prisionera para siempre
Si nací fue porque mamá también cometió un error

Me pregunto con qué cara lo verá papá
Quizá se vean como almas afines

¿Qué cara tiene tu trampa?
Quiero saltar hacia ella a propósito
Está bien, ¿no...?

Quiero un beso, pon tu trampa pronto
Estoy loca por tu dulce trampa
Loca por ti, uh uh...
.

2018/10/07

Yoshiki feat. HYDE - Red Swan

(Opening de Shingeki no Kyojin)

Like the scarlet night veiling the dark
you can hide your fear
Can lie, my dear
Kono mama yume wo mite
Chi darake no tsubasa hirogete

Like a fallen angel toki no kaze ni
nagasarete ochite yuku
Into the starry night megami no you ni
dakishimete eien wo
Fly into heaven

What's the lie
What's the truth
What to believe
In my life

See the flowers breathing in the rain
Try growing to the edge of light
It's so far away to reach out to the sky
I'll seize, I'll seize the roses with my wings
We'll fly

Like a fallen angel toki no kaze ni
nagasarete ochite yuku
Into the starry night megami no you ni
dakishimete eien wo

We'll fly away
We'll find a way
You can hide your fear
Can lie, my dear

We'll see the end
We'll be the end
Dakishimete
eien wo
Fly into heaven



*********************************************************************************


Cisne Rojo


Como la noche escarlata ocultando la oscuridad,
puedes esconder tu temor
Puedes mentir, cariño mío
De esta manera, sueña
Despliega tus alas cubiertas de sangre

Como un ángel caído, arrastrado
por el viento del tiempo, vas cayendo
En la noche estrellada, como una diosa
abraza la eternidad
Vuela hacia el Cielo

Qué es mentira
Qué es verdad
En qué creer
En mi vida

Mira las flores respirando en la lluvia
Intentan crecer hacia la frontera de la luz
Es tan lejos para extender las manos hacia el cielo
Atraparé, atraparé las rosas con mis alas
Volaremos

Como un ángel caído, arrastrado
por el viento del tiempo, vas cayendo
En la noche estrellada, como una diosa
abraza la eternidad

Volaremos
Hallaremos una manera
Puedes esconder tu temor
Puedes mentir, cariño mío

Veremos el final
Seremos el final
Abraza
la eternidad
Vuela hacia el Cielo
.

2018/10/04

EastNewSound - Negai, negau

Sora torinokosareta kumo ooikakushite
nibi iro ni somaru shikai

Sou, wakatte iru to
tsumugu kotoba kurikaeshi kizu wo egutte
afureru kodoku ni minu FURI shita

Negai, negau, katachi wo kae tsudzuiteku mono
Egakareta sora ni hikari mienakute mo
Kasanariau kyozou ga ima odoru butai de
tada hitori soko ni tsukuru otogibanashi

Sora nobashita ude wa kumo tsukamenai mama
atedo naku samayou kage

Sou, kore de ii no to
tsumugu kotoba mawata no you ni kubi wo shimete
afureru kodoku ni oborete iru

Negai, negau, katachi wo kae tsudzuiteku mono
Sukitooru kotowari sae mienaku naru
Sore demo nao aritai kara hakanaki koe ni
nozomarete soko ni tsukuru otogibanashi

Negai, negau, katachi wo kae tsudzuiteku mono
Egakareta sora ni hikari mienakute mo
Kasanariau kyozou ga ima odoru butai de
tada hitori soko ni tsukuru otogibanashi



*********************************************************************************


Deseo, desear


Ocultando las nubes que quedan en el cielo,
mi campo de visión se tiñe de gris oscuro

Sí, lo sé
Repitiendo esas palabras que voy uniendo, profundicé mis heridas
e hice como que no veía mi desbordante soledad

Deseo, desear, cosas que continúan cambiando de forma
Aunque no pueda ver la luz en el cielo dibujado
En el baile en que ahora danzan imágenes falsas,
construyo un cuento de hadas totalmente sola

Mis brazos que elevé hacia el cielo aún no atrapan ninguna nube
Mi sombra vaga sin un objetivo

Sí, así está bien
Esas palabras que voy uniendo me aprietan el cuello como un hilo de seda
Me ahogo en mi desbordante soledad

Deseo, desear, cosas que continúan cambiando de forma
Ya no puedo ver siquiera la transparente razón
Pero como quiero existir a pesar de todo, una etérea voz
me llama y allí construyo un cuento de hadas

Deseo, desear, cosas que continúan cambiando de forma
Aunque no pueda ver la luz en el cielo dibujado
En el baile en que ahora danzan imágenes falsas,
construyo un cuento de hadas totalmente sola
.

2018/10/03

Get in the Ring - Yomibito shirazu

Usugurai kiri no naka watashi wa dare?
Omoidasu aida ni mo ashi wa susumu

Tooku kara nagameru
utsushiyo kakuriyo hedatsu mon
Yukkuri to hiraiteku
namaatatakai kaze ga hoho wo nazeru

Border of Life
Hakanai tomoshibi moyashitsukuseba
nani ga nokoru no
Anata wa doushite
hidoku ibitsu na tsukuriwarai de
mata sabishii yomichi de kyou mo tatazumu

Temaneku tokoyami fukaku mienai
Nozokeba dare ka to shisen ga au

Kago ni yurareta osanago ga iu
douzo kono te wo o-torinasai
Keshite furikaette wa narimasen
hikarete kaerenaku natte mo

Ii no nara go-jiyuu ni
Kyouyuu suru ayamatta shiseikan
Youen karen miirarete
tsumetai yubisaki de namida wo nuguu

Border of Life
Hitori mata hitori doko e itta?
Kitto shiru koto mo naku
Anata wo mo shite
utsushiku mo kochou wa shizuka ni
mata hitori yomiji de kyou mo hohoemu

Inochi subete utakata ni
sumi ni somete awa to chire

Dead or Alive?
Sadameru koko ga saigo no Border of Life
Yume wa maboroshi
Anata wa soshite
dare wo matteru no ka mo kikanai de
tada yozakura no shita ima mo nemuru



*********************************************************************************


Sin saber que perteneces al inframundo


Estoy en medio de una niebla oscura; ¿Quién soy?
Aunque todavía no lo recuerdo, mis pies avanzan

Observo desde lejos
el portal que separa este mundo del de los muertos
Se abre lentamente
y un viento tibio me acaricia las mejillas

La frontera de la vida
¿Qué queda
cuando se consume esa efímera llama?
¿Por qué
te vuelves a parar como siempre en ese solitario camino de noche
con esa horrible y retorcida sonrisa falsa?

La oscuridad infinita me hace señas, es tan profunda que no veo nada
Echo un vistazo y mi mirada se encuentra con la de alguien

Un bebé meciéndose en su cuna me dice
"Por favor, toma mi mano"
Por ningún motivo debo mirar atrás
Aunque me jalen y ya no pueda volver

Si te parece bien, ve a tu antojo
Compartimos una visión equivocada de la vida y la muerte
Tan encantadora y bella que nos embelesa
y nos secamos las lágrimas con los dedos helados

La frontera de la vida
Uno, otro más, ¿adónde se habrá ido?
Seguro no debemos saberlo
Hoy como siempre, otra hermosa mariposa te imita
y sonríe silenciosamente en el inframundo

Todas las vidas se vuelven burbujas sobre el agua,
se tiñen con tinta y se disuelven delicadamente

¿Muerto o vivo?
Aquí es donde se decide, es la última frontera de la vida
Los sueños son ilusiones
Entonces tú,
sin preguntar siquiera a quién espero,
simplemente sigues durmiendo bajo los cerezos de noche
.

2018/09/22

Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Plain heart

Owari yuku sekai de shinjitsu wo sagashite
Kibou wo nakushite iku kyou wo kurikaeshite iru

Tatemae ni mamireta kotoba wo kawashite
Te ni hairu MONO dake wo POKETTO ni tsumete

Kattou nara mou shitsukushita yo
Kono teido no jinsei de te wo utou
nando rekishi ga nurikawatte mo kaerarenai koto

I just wanna be with you
Kogarete mo
sekai wa konton kimi wo ushinau kurai nara
Mou zenbu akirameru kakugo de te wo hanasanai
I just wanna be with you
Motomete mo
sekai wa kintou onaji dake ushinatte iku
Mou zenbu nagesuteru kakugo de te wo hanasanai

Somatte iku kanjou de genjitsu wo mitsumete mo
miushinatte toutei tadoritsuke ya shinai kara

Saizen nara mou shitsukushita yo
Kontei kara kutsugaesu yori minna keshisarou
kimi to boku ga deawanai you ni

I just wanna be with you
Aishite mo
sekai wa zanzou kimi ni furerarenai nara
Mou isso hajime kara zenbu nakatta koto ni shiyou
I just wanna be with you
Motomete mo
sekai wa jinjou onaji dake nikushimiau
Mou isso ai nante zenbu nakatta koto ni shiyou

Kattou nara mou shitsukushita yo
Kono teido no jinsei de te wo utou
nando rekishi ga nurikawatte mo kaerarenai koto

I just wanna be with you
Kogarete mo
sekai wa konton kimi wo ushinau kurai nara
Mou zenbu akirameru kakugo de te wo hanasanai
I just wanna be with you
Motomete mo
sekai wa kintou onaji dake ushinatte iku
Mou zenbu nagesuteru kakugo de te wo hanasanai



*********************************************************************************


Corazón llano


Buscando la verdad en un mundo que se acaba,
voy perdiendo la esperanza y repitiendo el día de hoy

Intercambiando palabras empapadas de una fachada
Guardando en mis bolsillos sólo lo que me es posible obtener

En cuanto a los conflictos, ya hice todo lo posible
Con el estado en que está mi vida, tomaré mis medidas
acerca de aquello que no cambiará por más que pinte una y otra vez sobre mi historia

Sólo quiero estar contigo
Aunque te añore,
el mundo será un caos si tengo que perderte
Ya estoy lista para abandonarlo todo, no te soltaré la mano
Sólo quiero estar contigo
Aunque te busque,
el mundo está en equilibrio, sólo perderé algo de igual valor
Ya estoy lista para tirarlo todo, no te soltaré la mano

Porque aunque mire la realidad con ese sentimiento que me va tiñendo,
te pierdo de vista, de ninguna forma puedo llegar a ti

En cuanto a esforzarme al máximo, ya hice todo lo posible
En lugar de voltear las cosas desde su base, lo borraré todo
para que nunca nos hayamos conocido

Sólo quiero estar contigo
Aunque te ame,
el mundo será una postimagen si no puedo tocarte
Ya prefiero hacer como que desde un principio nada sucedió
Sólo quiero estar contigo
Aunque te busque,
el mundo es como siempre, sólo nos odiaremos por igual
Ya prefiero hacer como que nunca hubo amor ni nada

En cuanto a los conflictos, ya hice todo lo posible
Con el estado en que está mi vida, tomaré mis medidas
acerca de aquello que no cambiará por más que pinte una y otra vez sobre mi historia

Sólo quiero estar contigo
Aunque te añore,
el mundo será un caos si tengo que perderte
Ya estoy lista para abandonarlo todo, no te soltaré la mano
Sólo quiero estar contigo
Aunque te busque,
el mundo está en equilibrio, sólo perderé algo de igual valor
Ya estoy lista para tirarlo todo, no te soltaré la mano
.

2018/08/21

DiGiTAL WiNG - Mugen no hei

Shizuka ni oshikometa tsumori
Kokoro wa DOA wo tatakitsudzuke

Dakara dakara nani mo misenai de
Itsu ka itsu ka tariru no kashira

Subete nani mo ka mo mitasaretai no
Ano koi mo itazura mo yurushite

Itsu made mo warattetai no
Kono toi no uragawa mo kidzuite

Yakusoku shitai to omou no wa
hitori ja nai to omoitakute

Ato sukoshi mitasaretai no
Ano toki mo yuujou mo yurushite

Itsu made mo warattetai no
Kono toi no uragawa mo kidzuite

Demo ne demo ne yasashiku shinai de
Soshite soshite uchi ni tsuyoku moyu

Tada hitotsu mitomete hoshii
Motometai yo risou dake wo idaite

Itsu made mo warattetai no
Kono toi no uragawa mo kidzuite



*********************************************************************************


Encierro de fantasía


Mi intención era entrar silenciosamente
Mi corazón sigue tocando a tu puerta

Por eso, por eso no me muestres nada
Me pregunto si algún día, algún día será suficiente

Quiero satisfacerte en todo, en cada cosa
Perdona mi amor y mis travesuras

Quiero estar sonriendo todo el tiempo
Date cuenta de lo que hay detrás de esta pregunta

Si quiero hacerte promesas es porque
quiero pensar que no estoy sola

Quiero satisfacerte un poco más
Pérdoname por lo de esa vez y por esa amistad

Quiero estar sonriendo todo el tiempo
Date cuenta de lo que hay detrás de esta pregunta

Pero escucha, pero escucha, no seas amable conmigo
De esa forma, de esa forma, arderé con fuerza en mi interior

Quiero que aceptes sólo una cosa
Quiero buscarte, abrazando sólo un ideal

Quiero estar sonriendo todo el tiempo
Date cuenta de lo que hay detrás de esta pregunta
.

Yuuhei Satellite - Koakuma ringo

Itsu mo nara KUURU de
kanjou omote ni denai sonna kimi dakara
mukidashi no IRADACHI
kawaii ichimen miseru kimi wo karakatta

Kaishaku ni yoreba natsukareta?
Amaeteru kimochi no uragaeshi de
ARIBAI-jimita kotoba sae mo
heta na kakurenbo kimi wa BAREBARE

Shitakuchibiru kamu shigusa sae mo
dada koneru kodomo mitai ne suteki yo
Ah.. O-rikou-san na kimi ni ageru wa
mou modorenai go-houbi wo

Amanojaku keisandoori yo
O-shioki MENYUU "koakuma ringo" wa
rokudenashi sono ki ni saseru no
Sude ni muishiki ai yue no dorei

Tsuredashite PAPA ga okinu you
Mado kara soto ni suashi de kossori
Shouko mo nokosanai kanzen TORIKKU wa
dare ni mo tokenai kara

"Tane mo shikake mo gozaimasen yo" to
koi sae moteasobu hannin gokko
Ah... Ehon mitai na kimi ni ageru wa
mou modorenai go-houbi wo

Ai wa aku de sasou no
Aku wa ai de asobu no
Ai wa aku de sasou no
Aku wa ai de asobu no



*********************************************************************************


Manzana del pequeño demonio


Siempre estás en total calma,
no demuestras tus sentimientos, por eso
me burlé de ti cuando mostraste que tenías un lado adorable
al enojarte abiertamente

Según tu explicación, ¿te has encariñado conmigo?
Detrás de esos sentimientos de dependencia
Hasta tus palabras que intentan ser coartadas
son parte de un torpe juego de escondidas, ya te descubrí

Incluso ese gesto de cuando te muerdes el labio inferior
parece el de un niño con pataleta, es hermoso
Ah.. Eres tan buen niño que te daré
un premio con el que ya nunca podrás volver atrás

Todo ha salido de acuerdo al plan del amanojaku (1)
Como castigo, un menú con una "manzana del pequeño demonio"
te hará sentir como un bueno para nada
Ya es demasiado tarde, ya no tienes conciencia, eres esclavo de mi amor

Ver a buscarme sin que papá se dé cuenta
Salgamos por la ventana descalzos, en secreto
Que nadie puede resolver
un truco perfecto en que no se deje evidencia

"No hay trucos ni trampas", te digo,
haciendo como que soy culpable de jugar hasta con tu amor
Ah... Pareces sacado de un libro ilustrado, así que te daré
un premio con el que ya nunca podrás volver atrás

El amor te tienta con maldad
La maldad juega con el amor
El amor te tienta con maldad
La maldad juega con el amor
.