Tsugi kara tsugi e to oshiyosete kuru
amai nami suashi de moteasobu
Docchi ga saki? Koi ni oboreru no wa
anata to no kakehiki
Amai dake ja monotarinai no
Oshiete VIVARUDI ai no kanadekata
Osaekirenai SUTORINJENTO
Oshiete VIVARUDI ai no utaikata
Yureru hitomi ni nabiku HAAMONII
Shiosai de shizuka ni nagu
Kono mune michiru no wa ima yo
Kusaki no aima wo kaze ga odoreba
masshiro na SUKAATO te wo soeru
Nee miteta? Waza to ja nai keredo
anata e no CHAAMINGU
HAPUNINGU mo keisan no uchi yo
Oshiete VIVARUDI ai no tsumugikata
Hajikeru you na kono ANIMAATO
Oshiete VIVARUDI ai no tsukurikata
Yureru kokoro de utau MERODII
Suzukaze ni haneru kodou
Kono mune dakishimeru jikan
Wakaranai furi shite mo
wakatteru desho
Mou watashi oboreteru
Anata yori mo zutto
Oshiete VIVARUDI ai no kanadekata
Osaekirenai SUTORINJENTO
Oshiete VIVARUDI ai no utaikata
Yureru hitomi ni nabiku HAAMONII
Kono mune ga kurushii wake
oshiete daisuki na anata
2019/06/15
Tamura Yukari - Oshiete Vivaldi
*********************************************************************************
Enséñame, Vivaldi
Jugueteo descalza con las dulces olas
que se acercan una tras otra
¿Cuál de los dos se ahogará en el amor primero?
Como estrategia a utilizar contigo
la simple dulzura no es suficiente
Enséñame, Vivaldi, cómo se toca la música del amor
No puedo contener este stringendo
Enséñame, Vivaldi, cómo se canta la música del amor
En mis ojos temblorosos revolotea una armonía
Con el ruido del mar se silencia y se calma
Lo que llena mi corazón es el presente
Cuando el viento baila entre las plantas,
sujeto mi falda blanca con las manos
Dime, ¿lo viste? No lo hice a propósito, pero
fue un coqueteo para ti
Hasta estos incidentes están dentro de mis cálculos
Enséñame, Vivaldi, cómo se teje el amor
Este animato va a estallar
Enséñame, Vivaldi, cómo se construye el amor
Con mi corazón tembloroso canto una melodía
Mis latidos saltan en la refrescante brisa
Abrazo estos momentos dentro de mi pecho
Aunque haga como que no me doy cuenta,
en realidad lo sé
Yo ya me he ahogado
Muchísimo más que tú
Enséñame, Vivaldi, cómo se toca la música del amor
No puedo contener este stringendo
Enséñame, Vivaldi, cómo se canta la música del amor
En mis ojos temblorosos revolotea una armonía
Querido mío, enséñame
por qué me duele tanto el corazón
.
Etiquetas:
Kagurazaka Yuka,
Tamura Yukari
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
O.O una más de Yuka, gracias Izumi-san :3
ResponderEliminarGracias por seguir actualizando este blog!
ResponderEliminarQue bueno ver traducciones nuevas de Yukarin en este buen blog :)
ResponderEliminarno creo que siga trabajando :(
ResponderEliminar