2011/01/30

Sakamoto Maaya - Doreddo 39

(Entrada número 900!! =D)


Kami-sama
Kudaranai nante iwanai de kudasai
kono negai
Furachi na KIMAranai hibi ni
maru de futte waita kirameki
Ano ko no nagai matsuge wo
kono uchuu no shinpi no
hitotsu ni kazoete

Kondo dake wa honmono no ai wo
jibun ja nai dare ka no tame ni
Konna chiisa na karada no naka ni mo
nemutte ita yuuki
afureteta nukumori
Ano ko ga kokoro o ubattetta

Shoujiki iku ate mo nakute
Tohou ni kuretakute tsuki ni noru
Tokidoki toritome mo nakute
sudoori dekinakute karamawaru
Ano ko no akai BUUTSU no
karui kutsuoto dake ni
kibou ga mieru no sa

Kondo dake wa honmono no ai wo
jibun ja nai dare ka no tame ni
Miburi soburi ukare koigokoro
Waratte misete motto
Hagurakasanai de chotto
Ano ko ni kokoro kakimidasare

Kondo dake wa honmono no ai wo
jibun ja nai dare ka no tame ni
Konna chiisa na karada no naka ni mo
nemutte ita yuuki
afureteta nukumori
Ano ko ga kokoro wo ubattetta

Ganjigarame no kyou wo wasurete
Junsui na hodo asu o shinjite
Kanawanu yume demo kurikaeshi yomigaeru

Konna chiisa na karada no naka ni mo
nemutte ita yuuki
afureteta nukumori
Ano ko ga kokoro wo ubattetta


********************************************************************************


Doreddo 39


Dios
Por favor no digas que este deseo
no vale la pena
Su destello apareció sin aviso
en mis días insolentes e indecisos
Cuenta las largas pestañas de aquel chico
como una de las maravillas del universo

Sólo esta vez he sentido verdadero amor
por alguien más y no por mí
Incluso en mi pequeño cuerpo
dormía el valor
fluía el calor
Aquel chico me robó el corazón

Honestamente, no tengo adónde ir
Estoy perdida, voy sobre la luna
A veces vago sin rumbo
Sin poder pasar de largo, doy vueltas sin sentido
Sólo en el débil ruido
de las botas de aquel chico
puedo ver una esperanza

Sólo esta vez he sentido verdadero amor
por alguien más y no por mí
Mi amor se divierte con sus gestos y actitudes
Muéstrame más tu sonrisa
Oye, no me evadas
Aquel chico perturba mi corazón

Sólo esta vez he sentido verdadero amor
por alguien más y no por mí
Incluso en mi pequeño cuerpo
dormía el valor
fluía el calor
Aquel chico me robó el corazón

Olvido el inmóvil presente
Creo en el mañana casi inocentemente
Aunque sea un sueño irrealizable renace una y otra vez

Incluso en mi pequeño cuerpo
dormía el valor
fluía el calor
Aquel chico me robó el corazón


--------------------------------------------------------

(1) No tengo idea de lo que esto podría significar o.o Lo único que se me ocurre es que "39 (san-kyuu)" suena como los japones pronuncian "thank you" xD Pero "doreddo" no me suena a nada =(

2011/01/29

Sakamoto Maaya - Blind Summer Fish



Ima kono hoho ni
fureta sono yubisaki ga yasashiku katatta
kitto otozureru watashi-tachi no
wakare no hi no koto wo
Kagirareta jikan no naka de
ato ikutsu no mono wo ataeau no

Blind summer fish
Hana no saki sugu soba de
anata no kokyuu kanjinagara
Blind summer fish
Itoshikute setsunakute
Ima anata ga hoshii
Subete azukeru

Itsuka deatta shunkan hikareatta
jounetsu to onaji inryoku ga futari no yukisaki wo
betsubetsu no basho e michibikou to shite iru
Tatoe umareru mae kara
kimatte ita to shite mo

Blind summer fish
Ryouude ni ippai no
yasashisa kakaete anata wa
Blind summer fish
Dakiyosete kureru kara
Sore dake de kyou wo mata
ikite yukeru

Zutto tsudzuku ai nante aru no

Blind summer fish
Hana no saki sugu soba de
anata no kokyuu kanjinagara
Blind summer fish
Itoshikute setsunakute
Ima anata ga hoshii
Subete azukeru


*********************************************************************


Pez ciego de verano


Tus dedos, que ahora
tocan mi mejilla, me hablaron tiernamente
del día de nuestro adiós
que sin falta llegará
Me pregunto cuántas cosas más
alcanzaremos a darnos en este limitado tiempo

Pez ciego de verano
Sintiendo tu respiración
en la punta de mi nariz, muy cerca de mí
Pez ciego de verano
Te quiero tanto, me duele tanto
Ahora te deseo
Te entregaré todo

Una fuerza gravitatoria igual a la pasión que nos juntó
cuando un día nos conocimos, ahora está intentando
guiarnos a ambos hacia caminos separados
Aunque quizá aquello estaba decidido
desde antes de que naciéramos

Pez ciego de verano
Con ambos brazos cargas
una ternura enorme
Pez ciego de verano
Con ella me aprietas contra ti
Sólo con eso siento
que podré vivir un día más

Me pregunto si existirá un amor que dure por siempre

Pez ciego de verano
Sintiendo tu respiración
en la punta de mi nariz, muy cerca de mí
Pez ciego de verano
Te quiero tanto, me duele tanto
Ahora te deseo
Te entregaré todo
.

2011/01/26

Tamura Yukari - Kokoro no tobira

Kotoba ni dekiru nara
KATACHI wo miserareru nara
Kokoro no tobira wo ima sugu akete
Soba ni itai yo

MEERU ya denwa nara mou nareta hazu na no ni
Kyou wa kinou yori chikadzuiteru ka na...

Nagareru RABU SUTOORII yori mo
Afureru koi no BAIBURU yori mo
umaku ikanai, tsutaerarenai
Demo sutetari dekinai kara

Kotoba ni dekiru nara
KATACHI wo miserareru nara
Kokoro no tobira wo ima sugu akete
Soba ni itai yo

Anata ni wakaru nara
Anata dake ni wakaru nara
itsu ka wa sono mune ni
kono koe ga hibiku you ni

Yawarakai kaze no naka wo futari aruita
Konna ni chikai no ni naze ka setsunai yo...

"GYUtto shite" tte iitai toki mo
"BAI BAI" tte iidasenai toki mo
Tsuyogattari, gomakashite mitari
Demo tashika na omoi dakara

Ano hi no sora no you ni
Aru hi no akai tsuki no you ni
anata wo tsutsumu
"tatta hitotsu" ni nareru to ii na

Modorenai toki naraba
Watashi dake no toki dakara
ashita wa sono mune ni
kono koe wo todoketai yo

Tobidatsu tori
Ichirin no hana
Yume miru mirai

Anata ni wakaru nara
Anata dake ni wakaru nara
itsu ka wa sono mune ni
kono koe ga hibiku you ni


************************************************************************


Las puertas de tu corazón


Si pudieras ponerlo en palabras
Si pudieras mostrarme su forma
Abre pronto las puertas de tu corazón
Quiero estar a tu lado

Se supone que ya nos acostumbramos a los mails y las llamadas
Me pregunto si estaremos más cerca que ayer...

Más que las historias de amor que fluyen
Más que las biblias del romance que abundan
Las cosas no van bien, no logramos expresarnos bien
Pero no podemos dejar esto a un lado

Si pudieras ponerlo en palabras
Si pudieras mostrarme su forma
Abre pronto las puertas de tu corazón
Quiero estar a tu lado

Si entendieras
Si sólo tú entendieras
Ojalá algún día mi voz
resuene en tu pecho

Caminamos juntos sintiendo la suave brisa
Estamos tan cerca pero por alguna razón siento pena...

Cuando quiero decirte "abrázame fuerte"
Cuando no puedo decirte "adiós"
Me hago la fuerte, trato de ignorarlo
Pero es un sentimiento demasiado real

Como el cielo de aquel día
Como la luna roja que hubo un día
Quisiera ser "ese algo único"
que te envuelva

Si el tiempo no puede volver atrás
Porque se trata de un tiempo sólo mío
quiero hacer llegar mi voz
a tu pecho mañana

Un ave que levanta el vuelo
Una única flor
Un futuro soñado

Si entendieras
Si sólo tú entendieras
Ojalá algún día mi voz
resuene en tu pecho
.

2011/01/25

Horie Yui - Soyokaze no Harmony

(Image Song de Shirakawa Kotori, Da Capo)


Kokoro no hane wo iyasu soyokaze
Sakura no ki no shita meguriaeta

Yasashii hitotoki
mune wo atatameta no
Taisetsu na hito to
yonde shimatte mo ii desu ka

Kaze no sasayaki ga
hohoemi wo sasou no
Itsu ka kono kimochi
todokeraremasu you ni

Chiisa na tsubomi wo yurasu hikari
Hitomi wo tojite sotto negau no

Kotoba ni dekinai omoi
setsunaku naru
Hontou no watashi wo
anata ni misete mo ii desu ka

Kaze to utau you ni
doko made mo issho ni
tonde yuketa nara ii na
Sora ga KIREI

Kaze no sasayaki ga
hohoemi wo sasou no
Itsu ka kono kimochi
todokeraremasu you ni


*******************************************************************


Armonía de la brisa


La brisa cura las alas de mi corazón
Nos encontramos bajo un cerezo

Ese tierno momento
dio calor a mi corazón
¿Podría llamarte
"mi persona especial"?

El murmullo del viento
me hace sonreír
Ojalá algún día estos sentimientos
logren llegar a ti

La luz hace mecerse a los pequeños capullos
Cierro los ojos y pido un deseo en silencio

Me duele no poder
poner lo que siento en palabras
¿Está bien si te muestro
a la verdadera yo?

Sería lindo poder volar
contigo a cualquier lugar,
como cantando con el viento
El cielo es tan hermoso

El murmullo del viento
me hace sonreír
Ojalá algún día estos sentimientos
logren llegar a ti
.

2011/01/23

Oku Hanako - Birthday

Happy birthday to you
Anata ga koko ni
umarete kite kurete arigatou
Sou sekai ni hitotsu no
"anata" to iu kiseki nan da yo

Nan oku nan zenman nin to iru hito no naka de
isshun dake demo surechigau guuzen ga aru ne
Kousaten onaji BASUtei
Densha de tonari ni suwatta hito
Kaimono shita REJI no hito
Yoku eki de mikakeru hito

Nan oku nan zenman nin to iru hito no naka de
isshun yori mo nagaku deaeru guuzen ga aru ne
Kore made watashi wa ittai nannin no hito no
kao to namae wo chanto shitteru darou

Issho ni gohan wo taberu hito
Nayami ya yume wo katareru hito
Tanjoubi ni "omedetou" tte ieru nante
sugoi koto da ne

Happy birthday to you
Anata ga koko ni
umarete kite kurete arigatou
Sou sekai ni hitotsu no
"anata" to iu kiseki nan da yo

Ichinen sanbyaku rokujuu go nichi iroiro aru kedo
isshun tari tomo onaji hi wa yatte konai kara
Yottsu no kisetsu ga kawatte iku mitai ni
Ame no hi no tsugi ga hare to wa kimatte nai you ni

Mainichi anata no tanjoubi
nando datte yarinaoseru
Hito wa minna ashita ni shika
ikenai you ni natte iru n da yo

Happy birthday to you
Kyou mo ashita mo
anata rashiku iraremasu you ni
Zutto mimamotte iru yo
Itsu demo anata no mikata nan da yo

Guuzen onaji toki ni umare
Guuzen deaeta kono kiseki
Arigatou tte omedetou tte
kokoro no naka ni hana wo okurou

Happy birthday to you
Hitori ja dare mo
ikiteku koto nante dekinai kara
Sou kore kara mo zutto
Itsu demo anata wa hitori ja nai

Happy birthday to you
Anata ga koko ni
umarete kite kurete arigatou
Sou sekai ni hitotsu no
"anata" to iu kiseki nan da yo


*******************************************************************


Cumpleaños


Feliz cumpleaños a ti
Gracias por haber
nacido en este lugar
Sí, el milagro único en este mundo
llamado "tú"

A veces sucede que te encuentras aunque sea por un momento
con cierta persona entre las miles de millones que hay
En una intersección, en la misma parada de bus
La persona que se sentó junto a ti en el tren
La persona que te atendió cuando fuiste a comprar
La persona que ves a menudo en la estación

A veces sucede que te quedas más que por un momento
con cierta persona entre las miles de millones que hay
Me pregunto cuántas caras y nombres de personas
conozco bien hasta ese punto

La persona que almuerza contigo
La persona con la que hablas de preocupaciones y sueños
Decir "felicidades" a alguien en su cumpleaños
es algo impresionante, ¿no?

Feliz cumpleaños a ti
Gracias por haber
nacido en este lugar
Sí, el milagro único en este mundo
llamado "tú"

En los 365 días de un año suceden muchas cosas, pero
no un día que sea exactamente igual a otro
Así como las cuatro estaciones pasan
Así como no es seguro que salga el sol luego de un día de lluvia

Podemos celebrar tu cumpleaños
todos los días, una y otra vez
Nadie puede ir a otro lugar
que no sea el mañana

Feliz cumpleaños a ti
Sigue siendo como eres
hoy y mañana también
Siempre estaré cuidándote
Todo el tiempo estaré de tu lado

Por casualidad nacimos en la misma época
Por este milagro de habernos conocido por casualidad
Te doy gracias, te felicito
Llevaré flores al fondo de tu corazón

Feliz cumpleaños a ti
Porque nadie
puede vivir solo
Sí, de ahora en adelante, para siempre
Nunca estarás solo

Feliz cumpleaños a ti
Gracias por haber
nacido en este lugar
Sí, el milagro único en este mundo
llamado "tú"
.

2011/01/21

Wakeshima Kanon - Celmisia

(Adoré aún más esta canción cuando leí la letra *o*)

Himitsu ni shitai wa
Naisho ni shitai wa
Dare ni mo iwanai wa
Kesshite iwanai wa

Shiawase ga hoshii wa
Chiisakutte mo ii wa

Yakusoku shita koyubi zettai ni kirenai wa
Shikarareta namida wa
go-ji no CHAIMU made nagareru wa

Mijuku de itai wa
Mikansei de itai wa
Iya no toko mo zenbu
Atashi de itai wa

Mamorarete itai wa
Aisarete itai wa

PORONPORON koboreta ame
amai DOROPPU ni naare
Ayamatta namida wa
go-ji no CHAIMU made nagareru wa

Wakuwaku shite itai wa
Mada sukoshi saki ni aru
sharin no you ni maruku natte
kaketai wa
Dekaketai wa

Yakusoku shita koyubi zettai ni kirenai wa
PORONPORON koboreta ame
amai DOROPPU ni naare
Kami-sama yoku mitete
Daisuki tte iitai wa

Tsumadzuita ashimoto kara
hana no oto ga kikoeru wa


**************************************************************************


Celmisia (1)


Quiero guardarlo en secreto
Quiero mantenerlo en secreto
No se lo diré a nadie
Jamás se lo diré a nadie

Quiero felicidad
Aunque sea una muy pequeña

Nunca cortaré el dedo meñique con que hice esa promesa
Las lágrimas que derramé cuando recibí esa reprimenda
seguirán corriendo hasta la campanada de las cinco

Quiero seguir inmadura
Quiero seguir incompleta
Todo lo que no me gusta de mí
Quiero seguir siendo yo

Quiero ser protegida
Quiero ser amada

Que la lluvia que cayó gota a gota
se convierta en dulces caramelos
Las lágrimas que derramé cuando me disculpé
seguirán corriendo hasta la campanada de las cinco

Quiero sentirme emocionada
Quiero volverme redonda como esa rueda
que está un poco más allá
y correr
Salir

Nunca cortaré el dedo meñique con que hice esa promesa
Que la lluvia que cayó gota a gota
se convierta en dulces caramelos
Dios, míreme bien
Quiero decirle que lo adoro

Tropiezo y a mis pies
oigo el canto de las flores


-----------------------------------------------

(1) La celmisia es una planta nativa de Nueva Zelanda, que da una flores blancas muy parecidas a las margaritas. Buscando en internet, he visto en varios lugares que las llaman "margaritas de la montaña" o "margaritas de nieve".

Tamura Yukari - Love me now!



Love me now!
Hashiridasu yo koi no JETTO KOOSUTAA
Non stop love!
Mou tomerarenai
Tsunagu te wo hanasanai de

Kidzuite RAZUBERII no yubisaki
Nidome no DEETO wa itsumo yori
choppiri senobi shite mita no ni
Matte yo, aruku no hayasugi yo

Tonari doushi RIZUMU wo
hitotsu ni awaseta nara
tsumasaki sae odoru wa
Kono kokoro tobasaresou

Love me now!
Tsukamaete ite ne
OTOKO NO KO desho
Hold me tight!
Sekai de ichiban atatakai KIMI no mune ni

Kidzuite ita keredo doushite
Nidome no DEETO yo na no ni mada
namae de yonde kurenai mama
Sono tabi setsunasa afurechau

KIMI no koe ni nosetara
donna fuu ni hibiku no?
Nee ima sugu kikasete
Kono mimi wo kusugutte yo

Love me now!
Yume miteru no datte
ONNA NO KO da mon
Touch my heart!
Sekai de ichiban chikaku kara sasayaite ne

Love me now! Hold me tight!
Touch my heart! Non stop love!

Demo hontou wa wakatte iru no
PYUA na tokoro ga daisuki yo

Love me now!
Mawaridasu yo koi no MERII GOO RANDO
Non stop love!
Tokimeku MERODII kugurinuke KIMI no moto e

Love me now!
Hashiridasu yo koi no JETTO KOOSUTAA
Non stop love!
Mou tomerarenai
Tsunagu te wo hanasanai de

Love me now! Hold me tight!
Touch my heart! Non stop love!


*******************************************************************


¡Ámame ahora!


¡Ámame ahora!
La montaña rusa del amor comienza a correr
¡Amor sin escalas!
Ya no se puede detener
No sueltes mi mano

Nota las puntas de mis dedos de frambuesa
Esta segunda cita he intentado
verme un poquito más adulta
Espera, estás caminando muy rápido

Si juntáramos en uno solo
de nuestros ritmos vecinos
hasta los dedos de mis pies bailarían
Mi corazón saldría volando

¡Ámame ahora!
Atrápame
Eres hombre, ¿o no?
¡Abrázame fuerte!
Contra tu pecho, que es el más cálido del mundo

Ya me había dado cuenta, pero me pregunto por qué
Ya es nuestra segunda cita y aún así
sigues sin llamarme por mi nombre
Cada vez que no lo dices siento mucha pena

¿Cómo sonará
dicho con tu voz?
Hey, dilo pronto
Haz cosquillas a mis oídos

¡Ámame ahora!
Soy una soñadora
Es natural, soy una chica
¡Toca mi corazón!
Susúrrame más cerca que nadie en este mundo

¡Ámame ahora! ¡Abrázame fuerte!
¡Toca mi corazón! ¡Amor sin escalas!

Sin embargo, en realidad lo entiendo
Me encanta que seas tan puro

¡Ámame ahora!
El carrusel del amor comienza a girar
¡Amor sin escalas!
Que esta melodía palpitante escape hacia donde estás

¡Ámame ahora!
La montaña rusa del amor comienza a correr
¡Amor sin escalas!
Ya no se puede detener
No sueltes mi mano

¡Ámame ahora! ¡Abrázame fuerte!
¡Toca mi corazón! ¡Amor sin escalas!
.

2011/01/20

Tamura Yukari - Oshiete A to Z

(Opening de B gata H kei)


Koi wa aserazu isoija DAME DAME!
Kami-sama oshiete yo
Mou soutou MUCHUU? Demo
KIMI ga warau to HAATO ga
DOKI tto ne shichau no
Naze kashira
Himitsu no TOKIMEKI tomaranai

Honto no watashi no koto
KIMI wa mada nani mo shiranai

Hitotsu hitotsu fuete yuku
futari dake no "hajimete" wo
zenbu tsunaide dakishimeru kara
KI-MI-GA-SU-KI

Koi wa aserazu isoija DAME DAME!
Kami-sama oshiete yo
Mou soutou MUCHUU? Demo
KIMI ga warau to HAATO ga
DOKI tto ne shichau no
Naze kashira
Himitsu no TOKIMEKI tomaranai

Honto wa watashi mo mada
KIMI no koto nani mo shiranai

Futari sotto kuchibiru ni
noseta kotoba kowaresou
Warawanai de ne chanto kiite yo
KI-MI-GA-SU-KI

Dakedo tokidoki
namida ga KIRA tto ne afurete koborechau
Mou soutou MURI? Demo
Koi wa sawagazu mayoccha IYA IYA!
Kami-sama onegai yo
Muteki no egao wo kudasai

Itsuka kitto todoku ka na
Konna kimochi hajimete yo
Chikadzuki nagara motsurete yuku no
KI-MI-GA-SU-KI

Dakedo tokidoki
namida ga KIRA tto ne afurete koborechau
Mou soutou MURI? Demo

Koi wa aserazu isoija DAME DAME!
Kami-sama oshiete yo
Mou soutou MUCHUU? Demo
KIMI ga warau to HAATO ga
DOKI tto ne shichau no
Naze kashira
Himitsu no TOKIMEKI tomaranai


************************************************************************


Enséñame de la A a la Z


El amor debe ser con calma, ¡no, no debo apresurarme!
Dios, dime
¿Ya estoy lo suficientemente encantada? Pero
cuando sonríes, mi corazón
da un salto
Me pregunto por qué
Estos latidos secretos no se detienen

Todavía no tienes idea
de cómo soy realmente

Una a una van aumentando
esas "primeras veces" sólo nuestras
Las uniré todas y te abrazaré
Te quiero

El amor debe ser con calma, ¡no, no debo apresurarme!
Dios, dime
¿Ya estoy lo suficientemente encantada? Pero
cuando sonríes, mi corazón
da un salto
Me pregunto por qué
Estos latidos secretos no se detienen

En realidad, yo tampoco
sé mucho de ti aún

Las palabras que ponemos con cuidado
en nuestros labios parecen quebrarse
No te rías, escúchame bien
Te quiero

Sin embargo, a veces
mis lágrimas salen brillando y caen
¿Es que ya es inútil? Pero
El amor debe ser sin alterarse, ¡no, no quiero perderme!
Dios, por favor
Dame una sonrisa invencible

Creo que un día seguro te alcanzará
Es primera vez que siento algo así
Entre más me acerco a ti, más me complico
Te quiero

Sin embargo, a veces
mis lágrimas salen brillando y caen
¿Es que ya es inútil? Pero

El amor debe ser con calma, ¡no, no debo apresurarme!
Dios, dime
¿Ya estoy lo suficientemente encantada? Pero
cuando sonríes, mi corazón
da un salto
Me pregunto por qué
Estos latidos secretos no se detienen
.

Gotou Mayumi with Cure Deluxe - KIRAKIRA Kawaii! Precure Daishuugou

(Canción de Precure All Stars DX)

(Shuugou!)
MIRAKURU minna kuru!
KIRAKIRA kawaii daishuugou ♪ Sure go!
MIRAKURU mirai kuru!
KURAKURA mabushii KISEKI! ♪ Sure go!
(PURIKYUA KYUA PURIKYUA)

Hitori hitori wa minna hikaru hoshi
Pa-Pa-Pa-Pa-Ra~☆
CHIKARA awasete ookkii ai ni naru
A-ha-ha-ha-high!

PURIPURI-PURITII (PURIKKYUA~!)
KYUA-KYUA-KYUUTII (Max Heart!)
OORU SUTAA BYUUTII (SUPURASSHU SUTAA!)
KIMERU toki wa, KIMERU yo! Yeah!

Egao wa kihon desho!
HareBARE ame nochi RAINBOW ♪ A-ha!
Ochitara haiagaru!
Appare gaaruzu SUTEKI! Wa-ha!
(PURIKYUA KYUA PURIKYUA)

Tsunagariau Heart!
MEJIRUSHI yo a-a-a-a-ai
"Moshimo" no toki wa sokkou!
Kaketsukeru A-ha-ha-ha-high!

PURIPURI-PURITII (PURIKYUA 5!)
KYUA-KYUA-KYUUTII (5 go! go!)
OORU SUTAA BYUUTII (FURESSHU PURIKYUA!)
Akiramenai, makenai! Yeah!

MIRAKURU minna kuru!
KIRAKIRA kawaii daishuugou ♪ Sure go!
MIRAKURU mirai kuru!
KURAKURA mabushii KISEKI! ♪ Sure go!
(PURIKYUA KYUA PURIKYUA)

Hikari no iro wa kitto GIFUTO da ne
Pa-Pa-Pa-Pa-Ra~
DAKARA tasukeatte kagayaku no
A-ha-ha-ha-high

PURIPURI-PURITII (PURIKKYUA~!)
KYUA-KYUA-KYUUTII (Max Heart!)
OORU SUTAA BYUUTII (SUPURASSHU SUTAA!)
KIMERU toki wa, KIMERU yo! Yeah!

Mune ippai yume ga aru
Ashita e tsunageru KIBOU A-ha!
Naite mo ii n da yo
Saigo ni waraeba KANPEKI Wa-ha!
(PURIKYUA KYUA PURIKYUA)

Nakushita takaramono wa
ikiteru yo a-a-a-a-ai
Katachi ga nai kara koso ubaenai!
A-ha-ha-ha-heart!

PURIPURI-PURITII (PURIKYUA 5!)
KYUA-KYUA-KYUUTII (5 go! go!)
OORU SUTAA BYUUTII (FURESSHU PURIKYUA!)
Akiramenai, makenai! Yeah!

Sora ni wa hoshi ga aru
Dare ni mo kesenai KIBOU
Koko ni wa ai ga aru
Yume iro KIREI na REINBOU
MIRAKURU minna kuru!
KIRAKIRA kawaii daishuugou ♪ Sure go!
MIRAKURU mirai kuru!
KURAKURA mabushii KISEKI! ♪ Sure go!
MIRAKURU minna kuru!
KIRAKIRA shuugou ♪ PURIKYUA!
(PURIKYUA KYUA PURIKYUA)
Dash! Sure go!


**************************************************************************


¡Brillante y adorable! Reunión de Precure


(¡Reunión!)
¡Todos los milagros vendrán!
Brillante y adorable gran reunión ♪ ¡Vamos sin falta!
¡Un futuro milagroso vendrá!
¡Milagros desconcertantes y deslumbrantes! ♪ ¡Vamos sin falta!
(Precure Cure Precure)

Cada una de nosotras es una estrella brillante
Pa-Pa-Pa-Pa-Ra~☆
Si unimos nuestras fuerzas se forma un gran amor
¡A-a-a-a-alto!

Boni-Boni-Bonitas (¡Precure~!)
Enca-Enca-Encantadoras (¡Máximo Corazón!)
Todas bellas estrellas (¡Estrellas centelleantes!)
¡Cuando hay que decidirse, nos decidimos! ¡Sí!

¡Sonreír es fundamental!
Un radiante arcoiris después de la lluvia ♪ ¡A-ha!
¡Si nos caemos, nos esforzamos por levantarnos!
¡Hurra, chicas, es maravilloso! ¡Wa-ha!
(Precure Cure Precure)

¡Nuestros corazones están conectados!
La señal es el a-a-a-a-amor
¡Probamos las "posibilidades" de inmediato!
Vamos corriendo ¡A-a-a-a-alto!

Boni-Boni-Bonitas (¡Precure 5!)
Enca-Enca-Encantadoras (¡5, Vamos! ¡Vamos!)
Todas bellas estrellas (¡Refrescantes Precure!)
¡No nos rendiremos, no nos vencerán! ¡Sí!

¡Todos los milagros vendrán!
Brillante y adorable gran reunión ♪ ¡Vamos sin falta!
¡Un futuro milagroso vendrá!
¡Milagros desconcertantes y deslumbrantes! ♪ ¡Vamos sin falta!
(Precure Cure Precure)

Los colores de la luz sin duda son un regalo
Pa-Pa-Pa-Pa-Ra~
Por eso brillan cuando nos apoyamos
A-a-a-a-alto

Boni-Boni-Bonitas (¡Precure~!)
Enca-Enca-Encantadoras (¡Máximo Corazón!)
Todas bellas estrellas (¡Estrellas centelleantes!)
¡Cuando hay que decidirse, nos decidimos! ¡Sí!

Tenemos el pecho lleno de sueños
Esperanza que lleva al mañana, ¡A-ha!
No importa si lloramos
Si al final reímos, todo será perfecto, ¡Wa-ha!
(Precure Cure Precure)

El tesoro que perdimos
está vivo, es el a-a-a-a-amor
¡Justamente porque no tiene forma, no pueden quitárnoslo!
¡Co-co-co-co-corazón!

Boni-Boni-Bonitas (¡Precure 5!)
Enca-Enca-Encantadoras (¡5, Vamos! ¡Vamos!)
Todas bellas estrellas (¡Refrescantes Precure!)
¡No nos rendiremos, no nos vencerán! ¡Sí!

En el cielo hay estrellas
Esperanza que nadie puede apagar
Aquí tengo amor
Hermoso arcoiris color de sueño
¡Todos los milagros vendrán!
Brillante y adorable gran reunión ♪ ¡Vamos sin falta!
¡Un futuro milagroso vendrá!
¡Milagros desconcertantes y deslumbrantes! ♪ ¡Vamos sin falta!
¡Todos los milagros vendrán!
Brillante reunión ♪ ¡Precure!
(Precure Cure Precure)
¡Corramos! ¡Vamos sin falta!
.

2011/01/19

AZU - To you...

Itsumo... Itsumo...
Itsu made mo
mikata de ite kureta
Anata...
Anata ni mou ichido
"Aa... aitai"
Ano sora ni kagayaiteru
ichibanboshi miteimasu ka?
Tada "arigatou" tte
ienakatta yo Missing u...

Hitori ni natte kidzuku
anata ga inai jikan
"Haa..."
Tameiki bakari de
Koukai nokotte
"Ano toki, aa shitetara yokatta no ni na"
nante...
Ima sara munashisa kanjita yo...

"TSURAI toki wa soba ni iru kara"
"Itsu demo denwa shite kite ii" tte
Nanigenai KOTOBA de
nando sasaerareta n darou...
"Hitokoto, iitakatta no ni..."
"Doushite ienakatta n darou..." tte

Ano koro e
MODORITAI... MODORENAI...

Itsumo... Itsumo...
Itsu made mo
mikata de ite kureta
Anata...
Anata ni mou ichido
"Aa... aitai"
Ano sora ni kagayaiteru
ichibanboshi miteimasu ka?
Tada "arigatou" tte
ienakatta yo Missing u...

Mou ichido aitai yo
Negau hodo ni koishiku natte
"Haa..."
Kesenai de iru
MEERU nagamete
Naite naite naite mo
mada mune ni nokotteru no wa
anata to tsukutta omoide da yo...

"Kimi ga suki na basho e yukou yo"
"Abunai kara te wo hanasu na yo" tte
Jibun no koto ijou
taisetsu ni shite kureta yo ne
"Futari de ireru dake de ii yo"
"Issho ni kisetsu kanjite yukou..." tte

Tsutaetai... Todokanai...
Anata e okuru KOTOBA

Wasurenai... Wasurenai yo...
Ippai no egao wo
Samishikunai nante USO
"Aa... aitai"
Ano sora ni kagayaiteru
ichibanboshi mietemasu ka?
Kono utagoe ga todoite hoshii no Missing u...

"Mabuta no ura ni wa dare wo utsusu no..."
"Kokoro no naka de wa dare wo omou no...?"
Nokosareta mono ga sugoku ookikute...
"Tada... samishiku naru yo..."

Itsumo... Itsumo...
Itsu made mo
mikata de ite kureta
Anata...
Anata ni mou ichido
"Aa... aitai"
Ano sora ni kagayaiteru
ichibanboshi miteimasu ka?
Tada "arigatou" tte
ienakatta yo Missing u...

Wasurenai... Wasurenai yo...
Ippai no egao wo
Samishikunai nante USO
"Aa... aitai"
Ano sora ni kagayaiteru
ichibanboshi mietemasu ka?
Kono utagoe ga todoite hoshii no Missing u...


***********************************************************************


Para ti...


Siempre... Siempre...
Todo el tiempo
estuviste de mi lado
Tú...
Una vez más
"Ah... quiero verte"
¿Ves el lucero
que brilla en el cielo?
Simplemente no pude
decirte "gracias", te extraño...

Cuando me quedo sola
noto más que no estás
"Haa..."
No hago más que suspirar
Queda el arrepentimiento
"Ojalá hubiera hecho otra cosa aquella vez"
Pienso cosas así...
Ahora mismo me siento vacía...

"Cuando estés sufriendo estaré a tu lado"
"Llámame cuando quieras"
Con estas palabras al parecer tan superficiales
no sabes cuánto me apoyaste...
"Sólo quería decirle una cosa..."
"Me pregunto por qué no se lo dije...", pienso

Quisiera regresar
a esa época... pero es imposible...

Siempre... Siempre...
Todo el tiempo
estuviste de mi lado
Tú...
Una vez más
"Ah... quiero verte"
¿Ves el lucero
que brilla en el cielo?
Simplemente no pude
decirte "gracias", te extraño...

Quiero verte una vez más
Entre más deseo eso, más te extraño
"Haa..."
Observo los mensajes
que sigo sin borrar
Por más que llore y llore y llore
siguen aquí en mi pecho
los recuerdos que construí contigo...

"Vayamos a donde tú quieras"
"Es peligroso así que no sueltes mi mano", decías
Para ti yo era incluso más importante
que tú mismo
"Me basta sólo con estar juntos"
"Sintamos las estaciones juntos...", decías

Quiero decirte... pero no te alcanzan...
las palabras que te envío

No olvidaré... Nunca olvidaré...
Todas aquellas sonrisas
Es mentira eso de que no me siento sola
"Ah... quiero verte"
¿Ves el lucero
que brilla en el cielo?
Quiero que esta canción te alcance, te extraño...

"Me pregunto a quién ve cuando cierra los ojos..."
"¿A quién querrá en el fondo de su corazón...?"
Lo que me quedó de ti es demasiado importante...
"Simplemente... me siento sola..."

Siempre... Siempre...
Todo el tiempo
estuviste de mi lado
Tú...
Una vez más
"Ah... quiero verte"
¿Ves el lucero
que brilla en el cielo?
Simplemente no pude
decirte "gracias", te extraño...

No olvidaré... Nunca olvidaré...
Todas aquellas sonrisas
Es mentira eso de que no me siento sola
"Ah... quiero verte"
¿Ves el lucero
que brilla en el cielo?
Quiero que esta canción te alcance, te extraño...
.

2011/01/18

Hatsune Miku - World is mine



Sekai de ichiban o-hime-sama
Sou iu atsukai kokoroete yo ne

Sono ichi
Itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto
Sono ni
Chanto kutsu made miru koto
Ii ne?
Sono san
Watashi no hitokoto ni wa
mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakattara migite ga o-rusu na no wo
nan to ka shite!

Betsu ni wagamama nante itte nai n dakara
KIMI ni kokoro kara omotte hoshii no
Kawaii tte

Sekai de ichiban o-hime-sama
Ki ga tsuite nee nee
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare da to omotteru no?
Mou nanda ka amai mono ga tabetai!
Ima sugu ni yo

Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushimasen no
Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru?
Chotto...
A, sore to ne?
Shiroi o-uma-san kimatteru desho?
Mukae ni kite
Wakattara kashizuite
Te wo totte "o-hime-sama" tte

Betsu ni wagamama nante itte nai n dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kureta tte ii no yo

Sekai de watashi dake no ouji-sama
Ki ga tsuite hora hora
Otete ga aitemasu
Mukuchi de buaisou na ouji-sama
Mou doushite!
Ki ga tsuite yo hayaku

Zettai KIMI wa wakatte nai!
Wakatte nai wa...

Ichigo no notta SHOOTOKEEKI
Kodawari tamago no torokeru PURIN
Minna minna gaman shimasu...
Wagamama na ko da to omowanai de
Watashi datte yareba dekiru mon
Ato de koukai suru wa yo

Touzen desu! Datte watashi wa

Sekai de ichiban o-hime-sama
Chanto mitete yo ne
Doko ka ni icchau yo?
Fui ni dakishimerareta
Fui ni sonna, e-?
"Hikareru abunai yo"
Sou itte soppo muku KIMI

...Kocchi no ga abunai wa yo


**********************************************************************


El mundo es mío


La mejor princesa del mundo
Aprende a tratarme así, ¿sí?

Número uno
Fíjate cuando me peine de una manera diferente
Número dos
Obsérvame bien, de la cabeza a los pies
¿Está bien?
Número tres
Si yo te digo una palabra, tú debes responder con tres
Si entendiste, fíjate en que tu mano derecha no está aquí
¡Haz algo para arreglarlo!

Te digo que no estoy siendo caprichosa
Sólo quiero que pienses sinceramente
que soy adorable

Soy la mejor princesa del mundo
Date cuenta, oye, oye
Hacerme esperar está totalmente prohibido
¿Quién crees que soy?
¡Ya no importa, me dieron ganas de comer algo dulce!
Ahora ya

¿Defecto? Quizá quisiste decir "encanto"
No aceptaré ninguna queja
¿Oye? ¿Me estás escuchando?
Cielos...
Ah, ¿sabes qué?
Tiene que ser en un caballo blanco, ¿no?
Ven a buscarme
Si entendiste, sírveme
Toma mi mano y llámame "princesa"

Te digo que no estoy siendo caprichosa
Pero está bien que me regañes un poquito

Eres un príncipe sólo para mí
Date cuenta, mira, mira
Mis manos están vacías
Príncipe silencioso y poco sociable
¡Rayos, por qué!
Date cuenta de una vez

¡Está claro que no entiendes nada!
No entiendes nada...

Una tarta con frutillas encima
Un encantador pudín hecho con los mejores huevos
Me abstendré de todo, todo eso...
No pienses que soy una niña caprichosa
Que sí puedo hacerlo si me lo propongo
Después te vas a arrepentir

¡Es obvio! Porque yo

Soy la mejor princesa del mundo
Mírame bien, ¿sí?
Mira que me iré a otra parte
Me abrazas de repente
Haces eso de repente, ¿eh?
"Te puedes caer, es peligroso"
Dices eso y me das la espalda

...Yo creo que esto es más peligroso.
.

Sakamoto Maaya - Himitsu



Korogatteru me no mae no jiyuu
Atsukaikata mo shirazu tohou ni kureru
Taikoushasen ni iku RAITO ga mabushii

Daijoubu ga kuchiguse ni natte iru kono goro wa
Taitei no koto nara mou gaman dekiru
Konna koto wo tsuyosa da to iu no
Gizensha

Shingou ga ao ni kawaru tabi
jibun no hageshisa ni kidzuku

Dare mo shiranai himitsu wo hitotsu kakaete
itami ni taete doko made ikeru

Hajimatte nai no ni owaru no ga kowakutte
Ushinau mono no kazu dake kazoete iru
Yokubatteru no wa watashi dake
Sore tomo

Yasashii furi shite waratteru
jibun ni hakike ga shiteru wa

Koko kara dashite konagona ni narisou na no
Nomikomareteku minikui ganbou, namanurui kanjou
Tsumetai te de nugutteru
Dare mo shiranai
Dare ni mo furesase wa shinai
watashi no naka no yawarakai basho
Dare mo shiranai himitsu wo hitotsu kakaete
itami ni taete doko made ikeru


******************************************************************************


Secreto


La libertad rueda ante mis ojos
Estoy muy confundida, no sé cómo usarla
Las luces de los autos en la pista contraria me deslumbran

Se ha hecho un hábito para mí decir "estoy bien"
Ya puedo aguantar casi todo sin quejarme
Dicen que esto es ser fuerte
Qué hipócrita

Cuando el semáforo cambia a verde
me doy cuenta de lo apasionada que soy

Me pregunto hasta dónde llegaré soportando el dolor,
cargando un secreto que nadie más conoce

Aún no ha empezado siquiera y ya temo que acabe
Me paso contando sólo lo que voy perdiendo
Soy sólo yo la que desea cosas
O quizá...

Reír fingiendo ser una niña buena
me da nauseas

Siento que si salgo de aquí me quebraré en mil pedazos
Soy absorbida por mis feos deseos y mis húmedos sentimientos
Me los quito con las manos heladas
Nadie conoce
No dejaré que nadie toque
ese lugar delicado que hay dentro de mí
Me pregunto hasta dónde llegaré soportando el dolor,
cargando un secreto que nadie más conoce
.

2011/01/17

Kagamine Len - Hitori ja nai



Kangaeru dake de tsurakute
Fui ni kokoro no naka de ame ga furu
Hitori de kokoro no oku ni
HONTO no kimochi shizumete mo

Kokoro no kumori torenai yo
Hikari wa tsukamenai
Nakitai toki ni nakeba ii ja nai
Boku ga uketomete ageru yo

Hitori ja nai kara
Toki ni "kanashimi" mo daite
Ima wa kokoro kasundete mo
itsu ka harewataru sa!

Osoreru koto wa nai
Minna ayamachi okashi ikite kita
Dare ka ga kanarazu soba ni iru kara ne
Saa, ganbare!

Genjitsu ni senaka wo mukete
jibun no kage daite ikite iku no nara
sore wo waraitobaseru kurai no
yuuki matou

Hitori ja nai kara
Toki ni itami made seou
Sono itami no kazu dake
sou sa kitto tsuyoku nareru

Hitori ja nai kara
Toki ni "kanashimi" mo daite
Ima wa kokoro kasundete mo
itsu ka harewataru sa!

Hitori ja nai kara
Toki ni itami made seou
Sono itami no kazu dake
sou sa kitto tsuyoku nareru

Tsuyoku nareru


******************************************************************************


No estás solo


Sólo con pensar te sientes mal
Comienza a llover sin aviso en tu corazón
Aunque ocultes solo en el fondo de tu corazón
tus verdaderos sentimientos

Así no despejarás tu corazón
No alcanzarás la luz
¿No crees que es mejor llorar cuando quieres llorar?
Yo estaré contigo entonces

No estás solo
Por eso, acepta la tristeza de vez en cuando
¡Aunque ahora tu corazón esté nublado
un día saldrá el sol!

No hay nada que temer
Todos hemos vivido cometiendo errores
Siempre habrá alguien que sin falta esté a tu lado
¡Vamos, ánimo!

Si estás viviendo dando la espalda a la realidad
y abrazando tus sombras,
esperemos a que tengas el coraje
suficiente para reirte de ello

No estás solo
Por eso, puedes soportar el dolor de vez en cuando
Todo ese dolor, así es,
seguro te hará más fuerte

No estás solo
Por eso, acepta la tristeza de vez en cuando
¡Aunque ahora tu corazón esté nublado
un día saldrá el sol!

No estás solo
Por eso, puedes soportar el dolor de vez en cuando
Todo ese dolor, así es,
seguro te hará más fuerte

Serás más fuerte
.

2011/01/13

Lia - Kizuna iro

(Opening de Fortune Arterial ~ Akai Yakusoku)


Kizuna iro kokoro to kokoro
yakusoku no basho kitto michibiku wa
Tsutaetai tsutaekirenai
Hatenai omoi wa anata... aa

Boukansha no hibi ni yuuki wo dashitara sayonara
Demo "jiyuu" no teigi ni
BURANKO no you ni yureteru no ne?

Gosenfu ni kaita kaidan
ippo susunde niho sagatte mo
hon no chotto SETSUNASA utau
Watashi no RIARU kanjite ne

Kizuna iro kokoro to kokoro
yakusoku no basho kitto michibiku wa
Tsutaetai tsutaekirenai
Zutto anata wo sagashiteta
TATOEBA sou anata ga hikari
watashi ga kage de mitsumeaeta nara
namida iro no DAIYAMONDO
nee ZERO kara kagayakasetai

Boukensha no chizu ni na mo nai kibou wo egakeba
Hora kami-sama ga kimeta
SHINARIO wa hakushi to wakaru desho?

Negaigoto moshimo hitotsu
kanau to shita nara mou mayowanai
ANBARANSU demo bukiyou datte
tsubasa wo hiroge kaze ni naru

Itoshikute itooshisugite
koi hitoshizuku omoi tsumuideku
Kioku no hi wo tayasanai de
Kako mo mirai mo genzai mo
Mou ichido ato mou ichido ano hi
ano toki eien no RIPUREI
Kiseki ga moshi nakutatte habataku yo
Yume e tsudzuku sora Fly...

Shinwa ni nanka narenakute mo ii
Sono mama de ii
Kowagaranai de musunde ne
Ai wo deai wo

Kizuna iro kokoro to kokoro
yakusoku no basho kitto michibiku wa
Tsutaetai tsutaekirenai
Zutto anata wo sagashiteta
Itoshikute itooshisugite
koi hitoshizuku someru kizuna iro
Kioku no hi wo tayasanai de
Ryou no te de tsunagitomeru kara... aa

Shinwa ni nanka narenakute mo ii
Sono mama de ii
Kowagaranai de musunde ne
Ai wo deai wo
Tenshi ni nanka narenakute mo ii
Sono mama ga ii
HITORI ja nai yo
Me wo tojireba hora atatakai


********************************************************************


Color unión


Color unión, corazón con corazón
El lugar prometido seguro nos guiará
Quiero decírtelo, pero no lo logro
Que mi sentimiento infinito eres tú... ah

Si agregas valor a tus días de espectador, les dirás adiós
Pero te estás meciendo como un columpio
sobre la definición de "libertad", ¿verdad?

Aunque avances un paso y retrocedas dos
en esa escalera dibujada sobre un pentagrama
cantas tu pena aunque sea un poquito
Siente que soy real

Color unión, corazón con corazón
El lugar prometido seguro nos guiará
Quiero decírtelo, pero no lo logro
Que siempre te estuve buscando
Si pudimos mirarnos porque tú eres la luz
y yo la sombra, entonces
quisiera hacer brillar desde cero
estos diamantes color de lágrimas

Si dibujas una esperanza sin nombre en tu mapa de aventurero
Mira, ¿no te das cuenta de que el escenario
que Dios preparó es un papel en blanco?

Si se me cumpliera un solo deseo
ya no dudaría más
Aunque haya un desbalance, aunque sea torpemente
abriré mis alas y me convertiré en viento

Te quiero, te quiero demasiado
Voy tejiendo un sentimiento con gotitas de amor
No apagues el fuego de los recuerdos
Ni el pasado, ni el futuro, ni el presente
Una vez más, sólo una vez más
Repite por siempre ese día, ese momento
Aunque no ocurra un milagro voy a despegar
Volaré por el cielo que lleva a un sueño...

No importa que no seas una leyenda
Estás bien así
No tengas miedo, conecta
este amor, este encuentro

Color unión, corazón con corazón
El lugar prometido seguro nos guiará
Quiero decírtelo, pero no lo logro
Que siempre te estuve buscando
Te quiero, te quiero demasiado
Las gotitas de amor se pintan de color unión
No apagues el fuego de los recuerdos
Porque yo lo uniré con mis dos manos... ah

No importa que no seas una leyenda
Estás bien así
No tengas miedo, conecta
este amor, este encuentro
No importa que no seas un ángel
Todo está bien así
No estás solo
Mira, al cerrar tus ojos sentirás algo cálido
.

2011/01/12

GRANRODEO - Darlin'

I stand here, it's so winding
Tell me naita riyuu wo
Boku wo tsukiugokasu
matomete sono na wa shoudou

Kajikanda kokoro wo daite
Taguriyoseru kako mo mirai mo mitometara

Kinou yori mo Darlin' hoshigatte
Mittomonai kurai Fly again, high
Machigatte nai to Darlin' itte hoshii
Dare yori tsuyoku
Dakara Darlin', my Darlin'
Nee Darlin', for Darlin'
Hi wo tsukete shoudou

Call me now, mou No waiting
Show me sono egao wo
Kokoro yuriugokasu
kowadaka ni sakebe shoudou

Toumei na asu ni mukai
Hibikaseau kyoumei shita kono kodou wo

Tamerau te wo Darlin' dakiyosete
Kongaragaru kurai Light my fire
Wakatteru n da Darlin' itsu datte
taisetsu na koto
Dakara Darlin', my Darlin'
Nee Darlin', for Darlin'
Sashidashite shoudou

Kinou yori mo Darlin' hoshigatte
Mittomonai kurai Fly again, high
Machigatte nai to Darlin' itte hoshii
Dare yori tsuyoku Taught me how
Tamerau te wo Darlin' dakiyosete
Kongaragaru kurai Light my fire
Wakatteru n da Darlin' itsu datte
taisetsu na koto
Dakara Darlin', my Darlin'
Nee Darlin', for Darlin'
Sashidashite shoudou

Fly again, high
Dear my Darlin'
Light my fire
Dear my Darlin'


***********************************************************************


Cariño


Estoy aquí de pie, es tan complicado
Dime por qué lloras
Aquello que me enciende, que me pone en orden
se llama impulso

Abrazaré tu corazón entumecido
Si aceptas el pasado y el futuro recargados en ti

Desea más que ayer, cariño
Vuelve a volar, tan alto que llegue a parecer inapropiado
Quiero digas que esto no es un error
Más fuerte que nadie
Por eso, cariño, mi amada
Hey, cariño, para tu amado
enciende una llama, un impulso

Llámame ahora, ya no esperes más
Muéstrame esa sonrisa
Grita muy fuerte,
un impulso que mueva el corazón

Dirigiéndose a un mañana transparente
Este ritmo ha resonado, lo hemos hecho reverberar

Abrázame cuando duden mis manos, cariño
Enciende mi fuego hasta que mi cabeza se haga un lío
Siempre tengo presente, cariño
lo que es importante
Por eso, cariño, mi amada
Hey, cariño, para tu amado
entrégame un impulso

Desea más que ayer, cariño
Vuelve a volar, tan alto que llegue a parecer inapropiado
Quiero digas que esto no es un error
Más fuerte que nadie, me enseñaste cómo
Abrázame cuando duden mis manos, cariño
Enciende mi fuego hasta que mi cabeza se haga un lío
Siempre tengo presente, cariño
lo que es importante
Por eso, cariño, mi amada
Hey, cariño, para tu amado
entrégame un impulso

Vuele a volar, alto
Amada mía
Enciende mi fuego
Amada mía
.

2011/01/09

VAMPS - Memories

Photo Frame no mukou oite kita basho wa
iroasete mo furikaereba soko ni aru

Shounen datta koro kakemawaru Territory
Sono waga monogao ni
My own way, my own way kowasa shirazu

Blowin' in the wind
Ano natsu no nioi fuujikonda kioku

Kaze wo kiru you ni bokura wa kakenuketa
Mabushii hizashi abite
Doko made mo zutto issho da to shinjiteta
Boku no daiji na Memories

Guuzen wo yosooi ai ni ittari shita
Awai koigokoro kimi wa ima mo kawaranai

Kudakechitta otonabutta KISU mo
iwai shitai no ni
I can not, I can not, akirameta yo

I go back in time
Umi ga chikakatta ano fuukei e

Are kara tooku hanarete shimatta yo
Kokoro kezurarete
Kawatte yuku kedo nakusanai omoi ga aru
Kimi wo aishita Memories

Chihei e to mukatte sorezore no michi wo
Goal wa mada mienai
Tsugi no jinsei e umarekawatte mo
minna ni aitai

Kaze wo kiru you ni bokura wa kakenuketa
Mabushii hizashi abite
Doko made mo zutto issho da to shinjiteta
Boku no daiji na Memories


**********************************************************************


Recuerdos


El lugar que quedó al otro lado de aquel marco de foto
aunque se ha decolorado, todavía lo veo si doy la vuelta

El territorio que rondaba cuando era un chiquillo
Iba como si todo el lugar me perteneciera
A mi manera, a mi manera, sin saber lo que era el miedo

Soplando en el viento
Recuerdos que encierran el aroma de ese verano

Corríamos como cortando el viento
Recibiendo la radiante luz del sol
Creí que estarían conmigo siempre y en todas partes
Mis preciados recuerdos

He ido a verte vestido de coincidencia
No has cambiado nada, mi frágil amor

Quiero celebrar
aquellos besos adultos que yacen en pedazos, pero
no puedo, no puedo, ya me he rendido

Regreso en el tiempo
Hacia aquel paisaje en que el mar estaba tan cerca

Desde entonces se han alejado
Comprimiendo mi corazón
Voy cambiando, pero hay sentimientos que no pierdo
Los recuerdos en que te amaba

Hay muchos caminos hacia el horizonte
Todavía no puedo ver la meta
Aunque vuelva a nacer en otra vida
me gustaría encontrarme con todos

Corríamos como cortando el viento
Recibiendo la radiante luz del sol
Creí que estarían conmigo siempre y en todas partes
Mis preciados recuerdos
.

2011/01/08

BUCK-TICK - Kuchidzuke

(1º opening de Shiki)

Aishi... aishiaeru to iu no?
Kimi no kuchibiru o fusagu yo
Me o tojite tsumibukaki kuchidzuke

Aishi... aishiaeru sa kitto
Kimi no kubisuji ni tsukitate
Me o tojite tsumibukaki kuchidzuke

Nido to modorenai sore de ii
Mayonaka o mitsumete WAIN nomihosu

Aishi... aishiau no sa motto
Hageshii kawaki ni kuruisou
Me o tojite tsumibukaki kuchidzuke

Omae no nioi kuruwaseru
Mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu

Oide kono ude no naka
"Acchi no yami wa nigai zo"
Kimi wa madoi yurameku
Yagate eien ni naru
"Kocchi no yami wa amai zo"
Boku wa fukaku tsukisasu

Omae no nioi kuruwaseru
Mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu

Oide kono ude no naka
"Acchi no yami wa nigai yo"
Kimi wa madoi yurameku
Yagate eien ni naru
"Kocchi no yami wa amai zo"
Boku wa fukaku tsukisasu

Oide kono ude no naka
"Acchi no yami wa nigai zo"
Kimi wa sukoshi hohoemu
Kore de eien ni naru
"Kocchi no yami wa amai zo"
Boku wa fukaku tsukisasu


****************************************************************


Beso


Dices... ¿Dices que nos amamos?
Sellaré tus labios
Cierra los ojos, beso pecaminoso

Seguro... Seguro nos amamos
Golpeo violentamente tu nuca
Cierra los ojos, beso pecaminoso

No importa si ya no podemos dar marcha atrás
Observo la medianoche bebiendo vino

Nos... Nos amaremos más
Esa sed violenta me hace perder el control
Cierra los ojos, beso pecaminoso

Tu aroma me enloquece
Despierto a medianoche para beber locura y amor

Ven a mis brazos
"Aquella oscuridad es amarga"
Tiemblas sin saber que hacer
Finalmente se hará eterno
"Esta oscuridad es dulce"
Te penetro profundamente

Tu aroma me enloquece
Despierto a medianoche para beber locura y amor

Ven a mis brazos
"Aquella oscuridad es amarga"
Tiemblas sin saber que hacer
Finalmente se hará eterno
"Esta oscuridad es dulce"
Te penetro profundamente

Ven a mis brazos
"Aquella oscuridad es amarga"
Sonríes levemente
Con esto se hará eterno
"Esta oscuridad es dulce"
Te penetro profundamente
.