2013/01/29

Fukami Rika - Route Venus

(Canción de Aino Minako, Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Sono DOA akete
Nokori jikan ga suikomareteku
Hitomi wo agete massugu mitsume
saigo no KISU wo shite arukidashite ne

HONTO wa kaze ga chigireru kurai
kokoro ga hikitometeru
Michi wa wakareru no ne
Unmei na no hoshi ga kimeta
Anata no eranda shiroi Route
sobieru mirai mayowanai de

Umi ga hirogaru, kaze ga yurete kuru
Sukoshi samui kedo hashiridashite
Anata no koto wasurenai de
Ichiban aishiteru
Tsurai kedo koko kara miteru
sabaku no yoake wo

Sono mado akete
Anata no jikan hajimatte yuku
Mabuta wo tojite shite hoshikatta
saigo no yoru no KISU oboete ite ne

HONTO wa sora ga kuzureru kurai
kokoro ga naite iru
Michi wa betsubetsu na no
Unmei na no hoshi ga kimeta
Watashi no eranda aoi Route
sobieru mirai wasurenai de

Asa ga hajimaru, hito ga ugokidasu
Sukoshi kowai kedo arukidashite
Watashi no koto wasurenai de
Ichiban aishiteru
Kurushii kedo koko kara miteru
sabaku no yoake wo

Umi ga hirogaru, kaze ga yurete kuru
Sukoshi samui kedo hashiridashite
Anata no koto wasurenai de
Ichiban aishiteru
Tsurai kedo koko kara miteru
sabaku no yoake wo


***************************************************************************************************


Ruta Venus


Abre esa puerta
Y el tiempo que nos queda será absorbido
Alza la mirada, mírame a los ojos,
dame el último beso y comienza a caminar

En realidad mi corazón se ve impedido
como si el viento lo despedazara
Nuestros caminos se separarán, ¿verdad?
Es el destino, las estrellas lo han decidido
No te pierdas en el futuro que se eleva
en la ruta blanca que has elegido

El océano se extiende inmenso, el viento viene a mecernos
Hace un poco de frío, pero empieza a correr
No te olvides de ti
Te amo más que nadie
Es difícil, pero observaré desde aquí
el amanecer en el desierto

Abre esa ventana
Y comenzará tu tiempo
Cierra tus ojos y recuerda
el beso que quise que me dieras esa última noche

En realidad mi corazón está llorando
como si el cielo se cayera a pedazos
Hemos tomado caminos separados
Es el destino, las estrellas lo han decidido
No olvides el futuro que se eleva
en la ruta azul que yo escogí

La mañana comienza, las personas empiezan a moverse
Tengo un poco de miedo, pero empieza a caminar
No te olvides de mí
Te amo más que nadie
Es doloroso, pero observaré desde aquí
el amanecer en el desierto

El océano se extiende inmenso, el viento viene a mecernos
Hace un poco de frío, pero empieza a correr
No te olvides de ti
Te amo más que nadie
Es difícil, pero observaré desde aquí
el amanecer en el desierto
.

2013/01/24

DALI - Moonlight Densetsu

(Opening de las cuatro primeras temporadas de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Gomen ne sunao ja nakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa SHOOTO sunzen
Ima sugu aitai yo

Nakitaku naru you na Moonlight
Denwa mo dekinai Midnight
Datte junjou doushiyou
HAATO wa mangekyou

Tsuki no hikari ni michibikare
nando mo meguriau

Seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU

Mou ichido futari de Weekend
Kami-sama kanaete Happy-end
Genzai kako mirai mo
anata ni kubittake

Deatta toki no natsukashii
manazashi wasurenai

Ikusen man no hoshi kara
anata wo mitsukerareru
Guuzen mo CHANSU ni kaeru
ikikata ga suki yo

Fushigi na kiseki KUROSU shite
nando mo meguriau

Seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
Shinjite miru no
MIRAKURU ROMANSU


*******************************************************************************************************************


Leyenda de la Luz de Luna


Perdona por no poder ser sincera
Aunque puedo decírtelo en mis sueños
El circuito de mis pensamientos está a punto de hacer corte
Quisiera verte ahora mismo

La luz de la luna me da ganas de llorar
Ni puedo llamarte por teléfono a medianoche
Es que soy muy devota, ¿qué puedo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio

Guiados por la luz de la luna
nos encontraremos una y otra vez

Contando los destellos de las estrellas
predigo adónde irá a parar este amor
Nacimos en la misma Tierra (1)
Es un romance milagroso

Una vez más pasaremos el fin de semana juntos
Dios, concédeme un final feliz
Presente, pasado y futuro
estaré completamente enamorada de ti

No olvidaré la mirada nostálgica
que tenías cuando nos conocimos

Entre miles de millones de estrellas
puedo encontrarte
Me gusta esa forma de vida
donde hasta las coincidencias se transforman en oportunidades

Cruzando milagros misteriosos
nos encontraremos una y otra vez

Contando los destellos de las estrellas
predigo adónde irá a parar este amor
Nacimos en la misma Tierra (1)
Es un romance milagroso
Intentaré creer en él
En este romance milagroso


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) La palabra "kuni" (国), que significa "país", está escrita con los kanji de "chikyuu" (地球), que significa "el planeta Tierra".

2013/01/23

Hashimoto Ushio - Princess Moon

(2º ending de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Maware maware
Tsuki no MERII GOO RANDO
Suzushige na PAARU no DORESU hirugaeshite
Itsu datte mimamotte iru wa
MUUN MUUN PURINSESU

Hiru ni wa hana no kaori
Yoru ni wa hoshi no matataki
Soko wa dare mo shiranai sekai na no
Shiroi kutsu wo narashite
shiroi tsuki no hashi watatte
Amai KISU no yume wo miteru
o-HIME-sama ga sunde iru no

Inori wo sasagete MUUN
Kitto shiawase ni shite kureru

Maware maware
Tsuki no MERII GOO RANDO
Suzushige na GARASU no DORESU hirugaeshite
Itsu datte mimamotte iru wa
MUUN MUUN PURINSESU

Hiru ni wa koi no kaori
Yoru ni wa ai no matataki
Soko wa dare mo shiranai sekai na no
Tasogare wo tsumuide
yukkuri to ude wo mawashite
Amai KISU de TOKI wo tomeru
o-HIME-sama ga sunde iru no

Inori wo sasagete MUUN
Kitto au KOTO ga dekiru kara

Maware maware
Amai REESU wo hirugaeshite
Shiroi tsuki no kane wo narashite

Tatta hitori no
aishite kureru HITO wo
matteru matteru matteru no
MUUN MUUN PURINSESU


*********************************************************************************************


Princesa Luna


Gira y gira
El carrusel de la luna
Haciendo revolotear su liviano vestido de perlas
Siempre te está cuidando desde lejos
La Princesa, La Princesa de la Luna

De día el aroma de las flores
De noche los destellos de las estrellas
Aquél es un mundo que nadie conoce
Haciendo sonar sus zapatos blancos
cruza el puente blanco de la Luna
Allí vive una princesa
que sueña con un dulce beso

Rézale a la Luna
Seguro te traerá felicidad

Gira y gira
El carrusel de la luna
Haciendo revolotear su liviano vestido de cristal
Siempre te está cuidando desde lejos
La Princesa, La Princesa de la Luna

De día el aroma del romance
De noche los destellos del amor
Aquél es un mundo que nadie conoce
Tejiendo el ocaso
mueve lentamente sus brazos
Allí vive una princesa
que detiene el tiempo con un dulce beso

Rézale a la Luna
Porque seguro podrás verla

Gira y gira
Haciendo revolotear su dulce encaje
Haciendo repicar las campanas blancas de la Luna

Espera, espera, espera
a una única persona
que pueda amarla
La Princesa, La Princesa de la Luna
.

2013/01/22

Hanazawa Kae - Sailor Star Song

(Opening de la quinta temporada de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Kanashimi ga ima Sailor Smile
kiseki wo okosu no Sailor Wing
Dare datte kagayaku hoshi wo motsu
Makenai! Ashita e Sailor Yell
Zettai! Tsukamaeru! Sailor Star
Kono chikai todoke ginga made

Anata ga kieta sono toki kara
sagashitsudzukeru tabi ga hajimatta
Kibanda chizu ni wa SUTENSHIRU no tenshi no e
Yubi sasu saki wa DAAKU na KOROSEUMU ga matteru
Furueru MUNE ni wa ano hi no HIMITSU no KISU
Donna ni tsurai sadame demo
oitsudzukeru kara

Koukai wa shinai Sailor Eyes
Anata ni tsuiteku Sailor Wing
Kono uta wa hoshi no michishirube
Makenai! Ashita e Sailor Yell
Zettai! Mitsukeru yo! Sailor Star
Tenshi no hane de tobitatsu no

Hitori de hashiru mishiranu michi
Yatto tadoritsuita kono toride ni
FURASUKO no soko anata ga nokoshite itta
shiren no hoshi no hitokakera
Saa jumon wo tonaeyou

Kore wa futari no MIRAKURU na sadame
Kako mo mirai mo tobikoete oitsuite miseru

Kurushisa ga ima Sailor Eyes
kiseki wo okosu no Sailor Wing
Dare datte unmei no hoshi wo motsu
Makenai! Ashita e Sailor Yell
Zettai! Tsukamaeru! Sailor Star
Kono chikai todoke ginga made

Koukai wa shinai Sailor Eyes
Anata ni tsuiteku Sailor Wing
Kono uta wa hoshi no michishirube
Makenai! Ashita e Sailor Yell
Zettai! Mitsukeru yo! Sailor Star
Tenshi no hane de tobitatsu no


****************************************************************************************************


Canción de la Estrella Sailor


Ahora la tristeza Sonrisa Sailor
hace un milagro Ala Sailor
Cada persona posee una estrella brillante
¡No me rendiré! Hacia el mañana Un grito Sailor
¡De cualquier manera! ¡La atraparé! La Estrella Sailor
Lleva este juramento a toda la galaxia

Desde que desapareciste
comenzó mi viaje para buscarte sin parar
En mi mapa amarillento hay un dibujo en stencil de un ángel
Donde apunta su dedo me espera un oscuro coliseo
En mi pecho tembloroso está el beso secreto de aquel día
No importa qué tan cruel sea nuestro destino
Continuaré siguiéndote

No me arrepentiré Ojos Sailor
Te seguiré Ala Sailor
Esta canción es la guía de las estrellas
¡No me rendiré! Hacia el mañana Un grito Sailor
¡De cualquier manera! ¡La encontraré! La Estrella Sailor
Despego con las alas de un ángel

Corriendo sola por un camino desconocido,
finalmente llegué a esta fortaleza
En el fondo de un frasco me dejaste
un solo fragmento de la estrellas de los juicios
Vamos, conjuremos un hechizo

Éste es nuestro destino milagroso
Te mostraré que voy a seguirlo, cruzando pasado y futuro

Ahora el dolor Ojos Sailor
hace un milagro Ala Sailor
Cada persona posee una estrella brillante
¡No me rendiré! Hacia el mañana Un grito Sailor
¡De cualquier manera! ¡La atraparé! La Estrella Sailor
Lleva este juramento a toda la galaxia

No me arrepentiré Ojos Sailor
Te seguiré Ala Sailor
Esta canción es la guía de las estrellas
¡No me rendiré! Hacia el mañana Un grito Sailor
¡De cualquier manera! ¡La encontraré! La Estrella Sailor
Despego con las alas de un ángel
.

2013/01/20

Tamura Yukari - Merry Merry Merry Menu... ne!

Merry Merry Merry Menu... ne?
Watashi to Merry Menu... ne!

Saisho kara amai ringo
minorimasen kara onegai
O-hi-sama yo, o-tsuki-sama yo
Akaku shite ne

Maarui kisetsu owatte
douyara tawawa desu
Aitakute yuremashita
Naze ka na naze darou
Kaze mo nai no ni

Tonde kita no wa Love, Merry Merry Love
Shiritagaru kimi e no PUREZENTO
Fushigi na yoru mietara nemuri mo wasuremashou
Mirai no Love kajiritai?
Oshietara kimi e to PUREPAREEDO
"Ii ne--" iwasetai
"Motto!" tsudzuketai no
Shiawase tabemashou
Nara Merry Merry Merry Menu... ne?
Watashi to Merry Menu... ne!

Todokanai budou darake
Otona no nigasa wa iranai
Kitsune-san, ookami-san
Uso wa dame yo

Yasashiku keshiki kawatte
kibun wa utatane desu
Aitasa de nakemashita
Naze nara naze ka wa
kaze makase na no

Datte daisuki Life, Many Many Life
Watashi kara kimi e no PUREZENTO
Suteki na koto mitsukete ukarete mitai deshou
Doko made Life susumitai?
Kono saki mo kimi to no PUREPAREEDO
"Ii na--" tsubuyaite
"Gyutto!" hikiyosetara
shiawase wakeatte kyou mo...

Tonde kita no wa Love, Merry Merry Love
Shiritagaru kimi e no PUREZENTO
Fushigi na yoru mietara nemuri mo wasuremashou
Mirai no Love kajiritai?
Oshietara kimi e to PUREPAREEDO
"Ii ne--" iwasetai
"Motto!" tsudzuketai no
Shiawase tabemashou
Nara Merry Merry Merry Menu... ne?
Watashi to Merry Menu... ne!
Merry Merry Merry Menu... de?
Watashi to Merry Menu... ne!


************************************************************************************************


Un alegre alegre alegre menú... ¡sí!


Un alegre alegre alegre menú... ¿sí?
Un alegre menú conmigo... ¡vamos!

Desde el principio mis dulces manzanas
no han querido madurar, así que por favor
Señor Sol, Señora Luna
Vuélvanlas rojas, ¿sí?

Al terminar la estación redonda,
de alguna forma he quedado cargada de frutas
Quería verte y temblé
¿Por qué habrá sido? Me pregunto por qué
Si ni siquiera hay viento

Lo que llegó volando es amor, alegre alegre amor
Un regalo para ti, que eres tan curioso
Si podemos ver una noche misteriosa, olvidemos incluso dormir
¿No quieres morder el amor del futuro?
Si me respondes, me prepararé para ti
Quisiera hacerte decir "Qué bien--"
"¡Más!" Quiero continuar
Devoremos esa felicidad
Si quieres, un alegre alegre alegre menú... ¿sí?
Un alegre menú conmigo... ¡vamos!

Por todos lados hay uvas que no puedo alcanzar
No necesito la amargura de los adultos
Señor Zorro, Señor Lobo
No me digan mentiras

El paisaje cambia suavemente
y me dan ganas de tomar una siesta
Me puse a llorar por querer verte
En cuanto a los porqué, esos porqué
se los dejaré al viento

Es que amo la vida, mucha mucha vida
Es mi regalo para ti
Quisiera encontrar cosas maravillosas y alegrarte con ellas
¿Hasta dónde quieres avanzar en la vida?
De ahora en adelante también me prepararé contigo
Susúrrame "Qué bien--"
Si me aprietas "¡Muy fuerte!" contra ti
hoy también podremos compartir felicidad...

Lo que llegó volando es amor, alegre alegre amor
Un regalo para ti, que eres tan curioso
Si podemos ver una noche misteriosa, olvidemos incluso dormir
¿No quieres morder el amor del futuro?
Si me respondes, me prepararé para ti
Quisiera hacerte decir "Qué bien--"
"¡Más!" Quiero continuar
Devoremos esa felicidad
Si quieres, un alegre alegre alegre menú... ¿sí?
Un alegre menú conmigo... ¡vamos!
Un alegre alegre alegre menú... ¿Y?
Un alegre menú conmigo... ¡vamos!
.

2013/01/19

SeraMyu - Link

(Del musical de Sailor Moon, "Kaguya Shima Densetsu".
Canción de Usagi [Hara Fumina], Ami [Akamine Hisano], Rei [Kanda Eri], Makoto [Kuriyama Emi], Minako [Inada Nao], Haruka [Takagi Nao], Michiru [Shimada Sara], Setsuna [Nakazawa Seiko] y Hotaru [Mita Mao])


Anata to yamiyo ni meguri ai
nazo wa himotokareta
Motomeau hitomi ga tsunagatte
hitosuji no hikari ni

Sen oku no toki wo koe
anata dake aishite
Mata koko ni kaeritsuita you na
Sou yo, mata ROMAN ga hajimaru

Dare demo kiseki wa okoseru
dare ka wo shinu ki de aishite
Itsu demo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
tsuyoku sora ni kakenobori

Futatabi mitabi no guuzen ja nakute
Kore wa sadame
Karamitsuku kanashimi omoide wo
sukoshi zutsu hagashite

Akiraka ni sarete yuku
ai to iu Link wo
Hateshinaku tsunagete yuketa nara
Sou yo, mata inochi ga moetatsu

Dare demo kiseki wa okoseru
hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
tsugi no Link anata da to

Towa no chigiri wo
tsubasa ni kaete
Takaku tobe yo
Yume wo kiyomeru hoshi made

Dare demo kiseki wa okoseru
dare ka wo shinu ki de aishite
Itsu demo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete

Dare demo kiseki wa okoseru
hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
tsugi no Link anata da to


***************************************************************************************************


Vínculo


Al encontrarme contigo esa noche oscura
el enigma se resolvió
Deséandose, nuestras miradas se unieron
en un solo rayo de luz

Cruzando cien mil millones de años
amándote sólo a ti
Ahora he vuelto a este lugar
Así es, volverá a comenzar nuestro romance

Todos podemos hacer milagros
cuando amamos a alguien hasta la muerte
Podemos hacer milagros en cualquier momento
Abrazándote sólo a ti
vuelo con fuerza por el cielo

No hay segundas ni terceras coincidencias
Esto es el destino
Quitando poco a poco de nuestros recuerdos
la tristeza enredada en ellos

El vínculo llamado "amor"
se hace cada vez más obvio
Si nuestro vínculo no tuviera límite
Así es, la vida volvería a arder

Todos podemos hacer milagros
con nuestro corazón unido al de alguien como uno solo
Mi milagro está frente a mis ojos
Otra vez, mi siguiente vínculo radiante
serás tú

Transforma en alas
este juramento eterno
Vuela alto
Hasta la estrella que purifica los sueños

Todos podemos hacer milagros
cuando amamos a alguien hasta la muerte
Podemos hacer milagros en cualquier momento
Abrazándote sólo a ti

Todos podemos hacer milagros
con nuestro corazón unido al de alguien como uno solo
Mi milagro está frente a mis ojos
Otra vez, mi siguiente vínculo radiante
serás tú
.

2013/01/12

Hisakawa Aya - Onaji namida wo wakeatte

(Image Song de Mizuno Ami, Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Sakki kara genki nai yo ne
Tachidomaru kaze no sakamichi

Itsu datte nani mo iwazu ni
nayanderu kara KANAshiku naru

Sukoshi dake kata ni motarete
Amaeru no wa make ja nai ne

Donna koto ga, donna koto ga
JAMA shi ni kite mo issho nara daijoubu

Konna fuu ni, konna fuu ni
onaji namida wo wakeatte zutto hanarenai de
Zutto kono mama de

Kyuukutsu na SUPIIDO shashin no
BOX de futari sawaida

Me wo tojite utsutta kao mite
kenashiau tabi waraete kuru

Hitoribocchi ganbaru dake ga
seikai nara samishii yo ne

Donna toko mo, donna toko mo
suki ni naresou issho nara daijoubu

Konna fuu ni, konna fuu ni
onaji egao de mukiatte zutto kawaranai de
Zutto kono mama de

Donna koto ga, donna koto ga
JAMA shi ni kite mo issho nara daijoubu

Donna toko mo, donna toko mo
suki ni naresou issho nara daijoubu



**************************************************************************************************


Compartiendo las mismas lágrimas


De hace un tiempo que te ves desanimada
Te has quedado parada en el camino por donde sube el viento

Te pones triste porque siempre
estás preocupándote sin decir nada

Reclínate sobre mi hombro un poquito
Apoyarse en alguien no es la derrota

Sea lo que sea, sea lo que sea
que venga a estorbar, estando juntas estaremos bien

De esta manera, de esta manera
compartiendo las mismas lágrimas, nunca nos separemos
Quedémonos siempre así

Nos divertimos mucho en esa estrecha cabina
para tomar fotos instantáneas

Viendo como nuestras caras salieron con los ojos cerrados,
nos burlamos de la otra y nos reímos

Aunque parezca que esforzarse solo es lo correcto,
es muy triste, ¿no?

El lugar que sea, el lugar que sea
nos comenzará a gustar, estando juntas estaremos bien

De esta manera, de esta manera
mirándonos con la misma sonrisa, nunca cambiemos
Quedémonos siempre así

Sea lo que sea, sea lo que sea
que venga a estorbar, estando juntas estaremos bien

El lugar que sea, el lugar que sea
nos comenzará a gustar, estando juntas estaremos bien
.

2013/01/11

✿~Sailor Moon~✿



Ai wa doko ni aru no?

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Moonlight Densetsu (DALI)
02 Aikotoba wa Moon Prism Power Make-up! (Mitsuishi Kotono)
03 Princess Moon (Apple Pie)
04 Hottokenai yo (Tomizawa Michie, Hisakawa Aya)
05 Ai no Energy wo ubae (Apple Pie)
06 Tuxedo Night (Apple Pie)
07 Luna! (Apple Pie)
08 Tsuki ni kawatte oshioki yo (Mitsuishi Kotono, Hisakawa Aya, Tomizawa Michie)
09 Maboroshi no ginzuishou (Apple Pie)
10 Heart moving (Takamatsu Misae)




In Another Dream

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Moonlight Densetsu (DALI)
02 Monologue 1 ~Usagi~
03 Yume miru dake ja dame (Mitsuishi Kotono)
04 Monologue 2 ~Ami~
05 Someday... Somebody... (Hisakawa Aya)
06 Monologue 3 ~Rei~
07 Eien no Melody (Tomizawa Michie)
08 Monologue 4 ~Makoto~
09 Anata no sei ja nai (Shinohara Emi)
10 Monologue 5 ~Minako~
11 Anata no yume wo mita wa (Fukami Rika)
12 Monologue 6 ~Mamoru~
13 Toki wo koete... (Furuya Tooru)
14 Short drama ~Princess Serenity & Endymion~
15 You're just my love (Furuya Tooru, Mitsuishi Kotono)
16 Princess Moon (Hashimoto Ushio)




Mirai e mukatte

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Suki to itte (Ishida Yoko)
02 I am Sailor Moon (Mitsuishi Kotono)
03 Onaji namida wo wakeatte (Hisakawa Aya)
04 Sei - En - Ai ~Fire Soul Love~ (Tomizawa Michie)
05 Otome no Policy (Ishida Yoko)
06 Dakishimete itai (Furuya Tooru)
07 Starlight ni Kiss shite (Shinohara Emi)
08 Route Venus (Fukami Rika)
09 Ai no senshi (Ishida Yoko)
10 Moonlight Densetsu (DALI)




Maiden's Poem Collection

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Poem ~Usagi~
02 Ai wa Energy (Mitsuishi Kotono)
03 Poem ~Rei~
04 Watashi no hito ginga hen (Tomizawa Michie)
05 Poem ~Ami~
06 Koibito ni wa narenai kedo (Hisakawa Aya)
07 Poem ~Makoto~
08 Wasureru tame ni koi wo shinai de (Shinohara Emi)
09 Poem ~Minako~
10 Setsunakute ii (Fukami Rika)




Uranus - Neptune - Chibimoon Plus

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Prologue ~ Scene I: Haruka, kawaki no tsuisou
02 Kaze ni naritai (Ogata Megumi)
03 Poem ~Haruka~
04 Scene II: Michiru, himeta omoi
05 Unmei wa utsukushiku (Katsuki Masako)
06 Poem ~Michiru~
07 Scene III: ChibiUsa, kitto mitsukeru yo
08 Yume wo ijimenai de (Araki Kae)
09 Poem ~ChibiUsa~
10 Ai no Etude (Ishihara Shin'ichi, Kawai Yuuko)
11 Ai dake ga dekiru koto (Takase Mariko)




Sailor Moon SuperS in Paris
(Asakawa Hiroko)

~Letra/Lyrics/Traducción~

02 Roman mokushiroku
03 Moonlight Magic
04 Tsuki ni shikumarete
06 Sailor Team no Theme
07 Je t'aime shinpi taiken
08 Moon Revenge
09 Ai wa shugosei
10 Tuxedo Mirage




SuperS ~ Christmas For You

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Akahana no tonakai (Peach Hips)
02 Jingle Bells (Hisakawa Aya)
03 Seija ga machi ni yatte kuru (Mitsuishi Kotono)
04 Omedetou Christmas (Fukami Rika)
05 Santa Claus ga yatte kuru (Tomizawa Michie + Sailor Chorus)
06 Santa ga machi ni yatte kuru (Fukami Rika + Columbia Yurikago Kai)
07 White Christmas (Tomizawa Michie)
08 Christmas no uta (Shinohara Emi + Sailor Chorus)
09 Ave Maria (Shinohara Emi)
10 Kiyoshi kono yoru (Peach Hips)




Best Song Collection ~ Pretty Cast

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Moonlight Densetsu (Elena)
02 Otome no Policy (Leona)
03 Moon Revenge (Pretty Cast)
04 Tuxedo Mirage (Elena)
05 Moonlight Destiny (Elena)
06 "Rashiku" ikimasho (Leona)
08 San-ji no Yousei (Pretty Cast)
09 Morning Moon de aimashou (Pretty Cast)
10 Sunshine Moonlight (Pretty Cast)




Sailor Stars ~ Merry Christmas!

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Sailor Moon Christmas (Peach Hips)
02 Akahana no tonakai (Peach Hips)
03 Seija ga machi ni yatte kuru (Mitsuishi Kotono)
04 Jingle Bells (Hisakawa Aya)
05 Merry Christmas to you (Peach Hips)
06 Arano no hate ni (Shinohara Emi)
07 Mama ga Santa ni Kiss shita (Fukami Rika)
08 Hoshi ni negai wo (Tomizawa Michie)
09 Kiyoshi kono yoru (Peach Hips)
10 Koibito ga Santa Claus (Fukami Rika)
11 Last Christmas (Tomizawa Michie)




Memorial Song Box - Disc 1

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Moonlight Densetsu (TV Size) (DALI)
02 Heart moving (Takamatsu Misae)
03 Princess Moon (Hashimoto Ushio)
04 Otome no Policy (Ishida Yoko)
05 Moonlight Densetsu (Moon Lips)
06 Tuxedo Mirage (Peach Hips)
07 Watashi-tachi ni naritakute (Fujitani Miwako)
08 "Rashiku" ikimasho (Meu)
09 Sailor Star Song (Hanazawa Kae)
10 Kaze mo sora mo kitto... (Mizuki Arisa)
11-19 Versiones karaoke




Memorial Song Box - Disc 2

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Aikotoba wa Moon Prism Power Make-up! (Mitsuishi Kotono)
02 Princess Moon (Apple Pie)
03 Hottokenai yo (Hisakawa Aya, Tomizawa Michie)
04 Ai no Energy wo ubae (Apple Pie)
05 Tuxedo Night (Apple Pie)
06 Luna! (Apple Pie)
07 Tsuki ni kawatte oshioki yo (Mitsuishi Kotono, Hisakawa Aya, Tomizawa Michie)
08 Maboroshi no ginzuishou (Apple Pie)
09 Yume miru dake ja dame (Mitsuishi Kotono)
10 Someday... Somebody... (Hisakawa Aya)
11 Eien no Melody (Tomizawa Michie)
12 Anata no sei ja nai (Shinohara Emi)
13 Anata no yume wo mita wa (Fukami Rika)
14 Toki wo koete... (Furuya Tooru)
15 You're just my love (Furuya Tooru, Mitsuishi Kotono)
16 Tuxedo Night (Karaoke)




Memorial Song Box - Disc 3

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Suki to itte (Ishida Yoko)
02 I am Sailor Moon (Mitsuishi Kotono)
03 Onaji namida wo wakeatte (Hisakawa Aya)
04 Sei - En - Ai ~Fire Soul Love~ (Rei)
05 Dakishimete itai (Furuya Tooru)
06 Starlight ni Kiss shite (Shinohara Emi)
07 Route Venus (Fukami Rika)
08 Ai no senshi (Ishida Yoko)
09 Moon Revenge (Peach Hips)
10 I am Sailor Moon (Peach Hips)
11 Moonlight Destiny (Asakawa Hiroko)
12 Sailor Team no Theme (Asakawa Hiroko)
13 Morning Moon de aimashou (Pretty Cast)
14 San-ji no yousei (Pretty Cast)
15 Suki to itte (Karaoke)
16 Ai no senshi (Karaoke)




Memorial Song Box - Disc 4

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Sailor Moon Christmas (Peach Hips)
02 Golden Queen Galaxia (Horie Mitsuko)
03 Nagareboshi e (Three Lights)
04 Todokanu omoi -My Friend's Love- (Three Lights)
05 Ginga ichi mibun chigai na kataomoi (Niiyama Shiho)
06 Chikara wo awasete (Tsunoda Narumi)
07 Mayonaka hitori (Sakamoto Chika)
08 Initial U (Ooki Risa)
09 Senshi no omoi (Katsuki Masako)
10 Bai bai tte itta (Araki Kae)
11 Honou no sogekisha (Tomizawa Michie)
12 Ashita mo mata jitensha (Hisakawa Aya)
13 We believe you (Shinohara Emi)
14 Ai no megami no How to Love (Fukami Rika)
15 Ai wo shinjiteru (Mitsuishi Kotono)
16 Motto suteki na asa ga kuru yo (Hanazawa Kae)




Memorial Song Box - Disc 5

~Letra/Lyrics/Traducción~

01 Sailor Moon Christmas - Prologue
02 Sailor Moon Christmas - Poem
03 Sailor Galaxia - Prologue
04 Sailor Galaxia - Poem
05 Sailor Star Fighter/Kou Seiya - Prologue
06 Sailor Star Fighter/Kou Seiya - Poem
07 Sailor Star Maker/Kou Taiki - Prologue
08 Sailor Star Maker/Kou Taiki - Poem
09 Sailor Star Healer/Kou Yaten - Prologue
10 Sailor Star Healer/Kou Yaten - Poem
11 Sailor Neptune/Kaiou Michiru - Prologue
12 Sailor Neptune/Kaiou Michiru - Poem
13 Sailor Pluto/Meiou Setsuna - Prologue
14 Sailor Pluto/Meiou Setsuna - Poem
15 Sailor Saturn/Tomoe Hotaru - Prologue
16 Sailor Saturn/Tomoe Hotaru - Poem
17 Sailor ChibiMoon/ChibiUsa - Prologue
18 Sailor ChibiMoon/ChibiUsa - Poem
19 Sailor Mars/Hino Rei - Prologue
20 Sailor Mars/Hino Rei - Poem
21 Sailor Mercury/Mizuno Ami - Prologue
22 Sailor Mercury/Mizuno Ami - Poem
23 Sailor Jupiter/Kino Makoto - Prologue
24 Sailor Jupiter/Kino Makoto - Poem
25 Sailor Venus/Aino Minako - Prologue
26 Sailor Venus/Aino Minako - Poem
27 Eternal Sailor Moon/Tsukino Usagi - Prologue
28 Eternal Sailor Moon/Tsukino Usagi - Poem



Canciones no oficiales de Sailor Uranus

   ~Letra/Lyrics/Traducción~

Kaze ni naru (Ogata Megumi)
Shiokaze ni nosete (Ogata Megumi)


.

Hisakawa Aya - Someday... Somebody...

(Image Song de Mizuno Ami, Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Haru ichiban ga heya ni soyoide
nanda ka ii kimochi
Hikari no Shower afureteru

Tsukue no ue ni hirogeta hon no
PEEJI wo mekuru kaze
Utsumuiteta kimochi made
egao ni kawaru no

Dreamin' Koi no CHANSU wa
Tell me jisho ni wa nai no
Ha-ya-ku NOTE tojite
Dreamin' Kami ga yuretara
For you RINSU no kaori
Na-ni-ka yokan ga suru no

Tsumasakidachi de aruku hodou ni
surechigau koibito
Hashagi nagara sasayaku no

Itsu ka dare ka ni yasashii koe de
namae wo yobaretara
saijoukyuu no hohoemi de
kotaete mitai na

Dreamin' Koi no mahou no
Tell me Ima ga CHANSU ne
So-t-to negai kakeru
Dreamin' Fushigi na kurai
For you Sunao na kimochi
Wa-ta-shi hayaku mitsukete

Karuku mabataki wo shita sono shunkan
sekai ga kawaru no
Awai iro no WANPIISU, shiroi ROOFAA
"Koi shite... mitai na"

Dreamin' Koi no CHANSU wa
Tell me jisho ni wa nai no
Ha-ya-ku NOTE tojite
Dreamin' Kami ga yuretara
For you RINSU no kaori
Na-ni-ka yokan ga suru no

Dreamin' Fushigi na kurai
For you Sunao na kimochi
Wa-ta-shi hayaku mitsukete


********************************************************************************************************


Algún día... Alguien...


La primera tormenta de la primavera se cuela en mi cuarto
y por alguna razón se me hace agradable
Una lluvia de luz lo llena todo

El viento voltea las páginas
del libro que dejé abierto sobre mi escritorio
Hasta mi depresión
se convierte en una sonrisa

Sueño con una oportunidad para enamorarme
Dímelo, porque no está en el diccionario
Rá-pi-do cierro mi cuaderno
Sueño, y mi pelo al mecerse
Para ti, desprende aroma a acondicionador
Pre-sien-to que algo va a suceder

Al caminar de puntillas por el pavimento
veo parejas pasar a mi lado
Van felices susurrando cosas

Si un día alguien me llamara
por mi nombre con una dulce voz,
quisiera responderle
con la mejor sonrisa de todas

Sueño con la magia del amor
Dímelo, ahora es mi oportunidad, ¿verdad?
En si-len-cio pido ese deseo
Sueño con estos sentimientos
para ti, curiosamente tan sinceros
En-cuén-tra-me pronto

Justo en el momento en que pestañee suavemente
mi mundo cambiará
Un vestido de color claro, unos mocasines blancos
"Quisiera... enamorarme"

Sueño con una oportunidad para enamorarme
Dímelo, porque no está en el diccionario
Rá-pi-do cierro mi cuaderno
Sueño, y mi pelo al mecerse
Para ti, desprende aroma a acondicionador
Pre-sien-to que algo va a suceder

Sueño con estos sentimientos
para ti, curiosamente tan sinceros
En-cuén-tra-me pronto
.

2013/01/05

Tamura Yukari - Aimai Border

"Ima nani shiteru?" nante ne
Todoita kimi no MEERU wa
"Itsumo no basho de aou yo"
Sonna iikata nanda ka

Kareshi mitai
Fukidashichau
Dakedo ne kyuu ni
Heart ga kyun to
mabataki shita no wa doushite

Love TOMODACHI to KOIBITO no BOODAA wo
Nee futari kiri fureta nara dou naru no
Love Koi wa mou hajimatte iru no ka na
Nee maegami wo ki ni shiteru furi wo shite
kakedashita no

Ato 5 cm no joukuu
ukanda kimi no hitomi to
kasuka ni yureru yokan ni
utsumuita kedo
...Kore tte

Kanojo ni naru shunkan na no?
Na no ni ne waza to
naisho de kyou mo
kushun to kushami wo shita no yo

Kiss AIMAI na kono kyori wa setsunakute
Mou sukoshi zutsu chikadzuite mitai na
Kiss hontou wa ne itsu datte matteta no
Mou ichido dake ukabete yo
Sakki yori amai yokan

Mou ichido dake
Kono mabuta tojiru kara...

Kiss TOMODACHI to KOIBITO no BOODAA wo
Nee futari kiri tobikoete himitsu no
Kiss hontou wa ne itsu datte matteta no
Mou ichido dake ukabete yo
Sakki yori amai yokan


****************************************************************************************************


Límite ambiguo


Me llegó un mensaje tuyo
que decía "¿Qué estás haciendo?"
"Juntémonos donde siempre"
Con esa forma de hablarme parece

Que fueras mi novio
Me da risa
Pero, ¿sabes? De pronto
mi corazón se oprimió
y parpadeó, no sé por qué

Amor-- El límite entre ser amigos y ser novios
Hey, ¿qué pasará con nosotros cuando lo toquemos?
Amor-- Me pregunto si ya ha comenzado un romance entre nosotros
Hey, haciendo como que arreglo mi flequillo
salí corriendo

Tus ojos que imaginé
a unos 5 centímetros sobre mí
y este presentimiento que se mece levemente
me han hecho mirar al suelo, pero
...Este es...

¿El momento en que me convertiré en tu novia?
Aun así esta vez también
en secreto
estornudé a propósito

Un beso-- Esta distancia ambigua es angustiante
Quiero intentar acercarme poco a poco
Un beso-- En realidad siempre he estado esperándolo
Imagínalo sólo una vez más
Un presentimiento aún más dulce que los anteriores

Sólo una vez más
Que voy a cerrar mis ojos...

Un beso-- El límite entre ser amigos y ser novios
Hey, es un secreto que cruzaremos los dos solos
Un beso-- En realidad siempre he estado esperándolo
Imagínalo sólo una vez más
Un presentimiento aún más dulce que los anteriores
.

Tamura Yukari - Goody & Happy

Goody & Happy
Soba ni iru yo
Komorebi kara soyogu kaze no you ni
Goody & Happy
Hontou da yo kimi to irarete ureshii
Daisuki da yo

Manazashi no Canvas ni
hikari ga afurete kuru
Sorezore erabu iro wo
mazareba yume ga fukuramu

Dare ka wo suki ni nareru koto
nante fushigi na no
Hitori de wa omoitsukanai
tsugi no mirai miete kuru

Goody & Happy
Soba ni iru yo
Aozora kara kakaru niji no you ni
Goody & Happy
Hontou da yo kimi to irarete tanoshii
Daisuki da yo, daisuki da yo
Daisuki da yo, SAIKOU ni daisuki da yo

Tooku ni mieru basho mo
chizu nanka nakute ii
Futari no DOKIDOKI ni wa
monogatari ga kakureteru

Kimi no egao wa itsu datte
mahou mitai da ne
Meiro ni tachidomaru toki mo
tsugi no michi ga miete kuru

Goody & Happy
Soba ni iru yo
Komorebi kara soyogu kaze no you ni
Goody & Happy
Hontou da yo kimi to irarete ureshii
Daisuki da yo

Futari issho ni dekiru koto
nante suteki na no
Hitori de wa muzukashikute mo
yume no tsudzuki miete kuru

Goody & Happy
Soba ni iru yo
Aozora kara kakaru niji no you ni
Goody & Happy
Hontou da yo kimi ga ite kureru kara
Daisuki da yo, daisuki da yo
Daisuki da yo, SAIKOU ni daisuki da yo
Daisuki da yo, daisuki da yo
SAIKOU ni daisuki da yo


***********************************************************************************************************


Buena & Feliz


Buena & Feliz
Estaré a tu lado
Como el viento que se cuela entre las hojas de los árboles
Buena & Feliz
Es verdad, contigo me siento feliz
Te quiero mucho

El lienzo de mi vista
desborda de luz
Al mezclar los diferentes colores que elijo
mis sueños crecen

Enamorarse de alguien
es algo muy curioso
Puedes ver un futuro
que ni te imaginarías estando solo

Buena & Feliz
Estaré a tu lado
Como el arcoiris que atraviesa el cielo azul
Buena & Feliz
Es verdad, estar contigo es muy divertido
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, te quiero más que a nadie

Ni siquiera necesito un mapa
de esos lugares que parecen tan lejanos
En los latidos de los dos
se esconde una historia

Tu sonrisa es siempre
como magia
Me hace ver el camino que debo seguir
cuando estoy atascada en un laberinto

Buena & Feliz
Estaré a tu lado
Como el viento que se cuela entre las hojas de los árboles
Buena & Feliz
Es verdad, contigo me siento feliz
Te quiero mucho

Es maravilloso
lo que podemos hacer juntos
Puedo ver cómo continúan los sueños
que parecen muy complicados de cumplir sola

Buena & Feliz
Estaré a tu lado
Como el arcoiris que atraviesa el cielo azul
Buena & Feliz
Es verdad, porque estás conmigo
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero mucho, te quiero más que a nadie
Te quiero mucho, te quiero mucho
Te quiero más que a nadie
.

2013/01/04

Tamura Yukari - Raison d'etre no kagi

Itsu mo no sora
onaji you ni miete mo
hontou wa mou
sukoshi zutsu kawatteru

Omoide wo tsudzuru NOOTO
Ano koro no watashi
Te no hira no hana no tane wa
itsu saku ka na

Kodomo no koro
naritakatta akogare
Negai wa ima
dore dake kanatta n darou

Sagashiteru mono ga nani ka
wakaranai toki wa
me wo tojite fureru kaze ni
tazunete miyou

Kitto doko ni demo aru yo
Kitto sugu soba ni aru yo
Tokimeki wo shimatta hako
akeru kagi wa

Zutto dakishimetai hito
Zutto daiji ni suru hito
Shiawase wo wakachiaeru
anata ga iru mono ne

Ironna michi
eraberu kutsu wo haite
Mayotte miru
Sore datte tanoshikute

Kizutsuita koto mo itsu ka
hohoemi wa yurusu
Kokoro ni wa owari no nai
fushigi ga aru

Kitto mada yume no tochuu
Kitto mada tsudzuite yuku
Atarashii tsugi no tobira
matteru hazu

Zutto dakishimetai hito
Zutto daiji ni suru hito
Samishisa wo wakariaeru
anata ga ite kureru

Kitto doko ni demo aru yo
Kitto sugu soba ni aru yo
Tokimeki wo shimatta hako
akeru kagi wa

Zutto dakishimetai hito
Zutto daiji ni suru hito
Shiawase wo wakachiaeru
anata ga iru mono ne



******************************************************************************************************


La llave de mi razón de ser


Aunque vea el cielo de siempre
y me parezca igual
en realidad ya
está cambiando poco a poco

Un cuaderno en que escribí mis recuerdos
Como era yo en ese tiempo
Me pregunto cuando brotarán
las semillas de flores que tengo las palmas de mis manos

Lo que quería ser
cuando era niña
Me pregunto cuántos de esos deseos
se han cumplido hasta ahora

Cuando ya no tenga claro
qué es lo que estoy buscando,
cerraré mis ojos y le preguntaré
al viento que me acaricia

Seguro está en todas partes
Seguro está muy cerca de mí
La llave para abrir
la caja donde encerré mis emociones

Porque tengo a la persona que siempre querré abrazar
A la persona que siempre será importante para mí
Porque te tengo a ti,
con quien puedo compartir mi felicidad

Me pongo los zapatos
con que puedo elegir entre muchos caminos
Pruebo a perderme
Porque eso también es divertido

Las sonrisas un día repararán
mis heridas
En el corazón hay infinitas
maravillas

Seguro todavía mi sueño no termina
Seguro todavía continúa
La siguiente nueva puerta
me debe estar esperando

Porque tengo a la persona que siempre querré abrazar
A la persona que siempre será importante para mí
Porque te quedas a mi lado
y podemos comprender cada uno la soledad del otro

Seguro está en todas partes
Seguro está muy cerca de mí
La llave para abrir
la caja donde encerré mis emociones

Porque tengo a la persona que siempre querré abrazar
A la persona que siempre será importante para mí
Porque te tengo a ti,
con quien puedo compartir mi felicidad
.

Tamura Yukari feat. Motsu from m.o.v.e - Love Sick

Waza to ga ii no? (Hey baby)
Ukkari de ii no? (Now we may be)
Karada ga kokoro wo (Ha ha)
tashikametagaru (Isogu mae ni)

Seijun na akujo (Sou futatsu no)
Doumou na seijo (KONTORASUTO)
Anata wa hontou wa (Ha ha)
docchi to itai? (Come on)

Ah Kuchibiru ga
kotae wo hoshigaru (Toiki ga YURARI mazatteku)
Woo Kono saki ni
owari wa arimasu ka (Tabun can't be stopping it)

Ai to iu hodo
ai nanka shiranai (Ah Ah Sore ga kitto)
Yubisaki made ga
tokenai kagi da mono
(Ah Ah Sore ga kitto Si-si-si-si-si Love Sick)

Naitara ii no? (Hey baby)
Soppo muite ii no? (Now we may be)
Futari no watashi ga (Ha ha)
yurayura yuragu (Yureru SHIRUETTO)

Kanari no Jellyfish (Shibiresashite)
Chotto dake Selfish (Torimidashite)
Anata wa hontou wa (Ha ha)
docchi wo nozonderu? (Oh)

What do you want to my love?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
Don't you want to touch me?
(Hajimaru SUTOORII no mae de itsu made mayotte n no Baby)
What do you want to my heart?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
Don't you want to feel me?
(Futari no SUTEEJI no ue de saikou no SUTEPPU misete kure)

Ah Kurayami ni
toiki mo tsunagaru (Atsu sugite RABU sugite)
Woo Afuresou na
kodou ga itaku naru (Itami no naka ni Falling Down)

Yume wo miru kara
samishisa ni yaburete (Ah ah Sore ga kitto)
Shiawase bakari
sagaseba mayou deshou
(Ah Ah Sore ga kitto Si-si-si-si-si Love Sick)

Waza to ga ii no? (Hey baby)
Ukkari de ii no? (Now we may be)
Karada ga kokoro wo (Ha ha)
tashikametagaru (Isogu mae ni)

Seijun na akujo (Sou futatsu no)
Doumou na seijo (KONTORASUTO)
Anata wa hontou wa (Ha ha)
docchi ni ite hoshii? (Rewind)

Ichido ja umaranai kuudou ni
futari wa kidzuku
Dare ka ja DAME na nukumori ni ima
watashi no subete ga kaerarete yuku no ne

Bamen wa kitto
chou-chou-chou-chou SEREBU na BAA no KAUNTAA
Sore tomo RAGUJUARII na RIMUSHIN
Tsutawaru yo KIMI no mune no kattou
Tamesareru ORE no hannou
Love Sick ga byouki nara
isshou naosu tsumori NAI NAI
Akka surya akka suru hodo ni
atsuku nare n da ze
YABAku nai?

Ai de gomakasu
Ai nanka iranai (Ah ah Sore ga kitto)
Dakishimerarete
shinjiru uso da mono
(Ah Ah Sore ga kitto Si-si-si-si-si Love Sick)

Naitara ii no? Soppo muite ii no?
Futari no watashi ga (Yeah yeah)
yurayura yuragu (Yureru SHIRUETTO)

Kanari no Jellyfish (Shibiresashite)
Chotto dake Selfish (Torimidashite)
Anata wa hontou wa (Ha ha)
docchi wo nozonderu? (Oh)

What do you want to my love?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
Don't you want to touch me?
(Hajimaru SUTOORII no mae de itsu made mayotte n no Baby)
What do you want to my heart?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
Don't you want to feel me?
(Futari no SUTEEJI no ue de saikou no SUTEPPU misete kure)

What do you want to my love?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
Don't you want to touch me?
(Hajimaru SUTOORII no mae de itsu made mayotte n no Baby)
What do you want to my heart?
(Che-che-che-che-che-che-check it out yo!)
Don't you want to feel me?
(Futari no SUTEEJI no ue de saikou no Love Sick ni kakaritai)
What do you want to my love?


**********************************************************************************************************


Enfermos de amor


¿Prefieres que actúe siguiendo un plan? (Hey, nena)
¿O prefieres que lo haga sin pensar? (Ahora podríamos)
A mi cuerpo le dan ganas (Ha ha)
de probar al corazón (Antes de darse prisa)

Una chica mala e inocente (Sí, dos lados)
Una chica buena y agresiva (contrastantes)
¿Con cuál de las dos quieres estar (Ha ha)
en realidad? (Vamos)

Ah, mis labios
desean una respuesta (Nuestro aliento se mezcla suavemente)
Uh, me pregunto si más adelante
esto acabará (Probablemente no se pueda detener)

Entre más me hablas de amor
menos quiero escucharlo (Ah Ah Eso seguro es que)
Es que hasta las puntas de tus dedos
son llaves que no abren nada
(Ah Ah Eso seguro es que estamos e-e-e-e-e Enfermos de amor)

¿Debería llorar? (Hey, nena)
¿Debería darte la espalda? (Ahora podríamos)
Mis dos facetas (Ha ha)
van y vienen (Silueta que va y viene)

Algo así como una medusa (Paralízame)
Sólo un poquito egoísta (Hazme perder la cabeza)
¿A cuál de las dos (Ha ha)
deseas de verdad? (Oh)

¿Qué quieres de mi amor?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
¿No quieres tocarme?
(¿Hasta cuándo vas a dudar justo antes de empezar la historia, cariño?)
¿Qué quieres de mi corazón?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
¿No quieres sentirme?
(Muéstrame tus mejores pasos sobre este escenario sólo de los dos)

Ah, en la oscuridad
hasta nuestro aliento se hace uno (Demasiado calor, demasiado amor)
Uh, el ritmo que desborda
comienza a hacerme daño (Vas cayendo en el dolor)

Como tengo sueños
la tristeza me destruye (Ah ah Eso seguro es que)
Supongo que me pierdo
porque no paro de buscar la felicidad
(Ah Ah Eso seguro es que estamos e-e-e-e-e Enfermos de amor)

¿Prefieres que actúe siguiendo un plan? (Hey, nena)
¿O prefieres que lo haga sin pensar? (Ahora podríamos)
A mi cuerpo le dan ganas (Ha ha)
de probar al corazón (Antes de darse prisa)

Una chica mala e inocente (Sí, dos lados)
Una chica buena y agresiva (contrastantes)
¿Cuál de las dos quieres que sea (Ha ha)
en realidad? (Rebobina)

Nos damos cuenta de que
hay un vacío que no podremos llenar de una sola vez
Este calor, que no podría ser de cualquiera,
podría transformarme entera en este momento, ¿sabes?

La escena podría ser
en la barra de un bar de súper-súper-súper-súper celebridades
O quizá en una limusina de lujo
Pero se notará el conflicto en tu pecho
Estarás evaluando mis reacciones
Si de verdad estoy enfermo de amor,
no tengo intención de curarme en toda, toda mi vida
Entre más empeoro
más ardiente me pongo
¿No te parece peligroso?

Me distraes hablando de amor
Yo no necesito amor (Ah ah Eso seguro es que)
Es que si me abrazaras
te creería cualquier mentira
(Ah Ah Eso seguro es que estamos e-e-e-e-e Enfermos de amor)

¿Debería llorar? ¿Debería darte la espalda?
Mis dos facetas (Yeah yeah)
van y vienen (Silueta que va y viene)

Algo así como una medusa (Paralízame)
Sólo un poquito egoísta (Hazme perder la cabeza)
¿A cuál de las dos (Ha ha)
deseas de verdad? (Oh)

¿Qué quieres de mi amor?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
¿No quieres tocarme?
(¿Hasta cuándo vas a dudar justo antes de empezar la historia, cariño?)
¿Qué quieres de mi corazón?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
¿No quieres sentirme?
(Muéstrame tus mejores pasos sobre este escenario sólo de los dos)

¿Qué quieres de mi amor?
(Che-che-che-che-che-che-check 1.2.)
¿No quieres tocarme?
(¿Hasta cuándo vas a dudar justo antes de empezar la historia, cariño?)
¿Qué quieres de mi corazón?
(Che-che-che-che-che-che-check it out yo!)
¿No quieres sentirme?
(Sobre este escenario sólo de los dos, quiero enfermarme de amor como nadie lo ha hecho)
¿Qué quieres de mi amor?
.

2013/01/03

Tamura Yukari - Kami-sama Rescue me!!

Nanka hen da na sowasowa to
Mune no mannaka fuwafuwa to
hayamatte hajimatta
Omoi mo kakenai binetsu da zo

Kare no UWASA ni iraira to
Myuu ni samishii kurakura to
Dou nacchatta?
Tokimeki no Unbelievable

Totsuzen no sayonara wa
watashi kara kimeta koto deshita
Na no ni hanareta totan ni naze ka
Jealousy to Stress to Regret
Wagamama na
Datte Only you

Ima datte suki da tte iitai kedo
machigatte chirakatta koi no kakera
Kao wo mite mo me wo sorashitari
Sou yo waza to hoka no hito to
nakayoku shite mitari

Itsu datte suki da tte omotteru hodo
ochikonde kizutsuite tachinaorenai
Kami-sama onegai desu
Kono omoi kono mayoi
kono negai Rescue me!!

Omoide bakari moyamoya to
Nukumori made ga zawazawa to
hekkonde ki ga tsuita
Imada ni kiiteru biyaku da zo

Warui yokan ga jirijiri to
Tsugi no kanojo ni kirikiri to
Dou nacchau no?
Tomaranai Ambivalence

Unmei wa itazura ni
watashi-tachi moteasobu no desu
Futari hitotsu no yume wo mita no ni
Se wo mukete tachidomari oikakete
Ki ga tsuita zutto Only you

Ima datte suki da tte iitai kedo
habataite nigechatta koi no tsubasa
Modoreru nara ano hi ano toki
zenbu nashi ni dekiru no nara
Re-take shite mitai

Itsu datte suki da tte omotteru kara
nan datte ganbatte tachinaoritai
Kami-sama onegai desu
Kono namida kono itami
kono ai wo Rescue me!!

Guuzen ga chiguhagu ni
watashi-tachi tsunaideru no desu
Furikaereba kokoro ni afureru
hohoemi to yasuragi to sasayaki to
Shiawase wa zutto Only you

Ima datte suki da tte iitai kedo
habataite nigechatta koi no tsubasa
Modoreru nara ano hi ano toki
zenbu nashi ni dekiru no nara
Re-take shite mitai

Itsu datte suki da tte omotteru kara
nan datte ganbatte tachinaoritai
Kami-sama onegai desu
Kono namida kono itami
kono ai wo Rescue me!!


******************************************************************************************************************


¡¡Dios, rescátame!!


Es algo extraño, me siento nerviosa
El centro de mi corazón se siente liviano
Ha comenzado a acelerarse
Una leve fiebre inesperada

Me molesta escuchar chismes sobre él
Me siento súper triste y deprimida
¿Qué me ha sucedido?
Algo increíble en mis emociones

Ese adiós repentino
fue algo que yo decidí
Sin embargo, en cuando me alejé de ti, por alguna razón
sentí celos y estrés y remordimiento
Qué caprichosa, ¿no?
Es que tú eres el único

Todavía quisiera decirte que te quiero, pero
me equivoqué y se esparcieron los fragmentos de nuestro amor
Aunque me mires a la cara, aparto la mirada
Así es, intento acercarme a otra persona
a propósito

Pensando en que te voy a querer para siempre
me deprimo, me hago daño y no logro recuperarme
Por favor, Dios
¡¡Rescátame de estos sentimientos,
de estas dudas, de estos deseos!!

Me la paso triste con mis recuerdos
Hasta mi calor hace ruido
Al deprimirme me di cuenta
Un afrodisíaco cuyo efecto aún dura

Un mal presentimiento suena como una alarma
Parece que pronto tendrás una nueva novia
¿Qué sucederá conmigo?
Una incertidumbre imparable

El destino juega
cruelmente con nosotros
Aunque soñamos juntos con lo mismo
Te di la espalda, me detuve y ahora te persigo
Me di cuenta de que siempre serás el único

Todavía quisiera decirte que te quiero, pero
las alas de nuestro amor salieron volando y huyeron
Si pudiera regresar a ese día, a ese momento
Si pudiera borrarlo todo
me gustaría hacer las cosas de otro modo

Porque creo que te voy a querer para siempre
quisiera esforzarme y recuperarme
Por favor, Dios
¡¡Rescátame de estas lágrimas,
de este dolor, de este amor!!

Las coincidencias nos conectan
en momentos dispares
Cuando volteo mi corazón se llena
de sonrisas, de paz, de susurros
Mi felicidad siempre estará sólo en ti

Todavía quisiera decirte que te quiero, pero
las alas de nuestro amor salieron volando y huyeron
Si pudiera regresar a ese día, a ese momento
Si pudiera borrarlo todo
me gustaría hacer las cosas de otro modo

Porque creo que te voy a querer para siempre
quisiera esforzarme y recuperarme
Por favor, Dios
¡¡Rescátame de estas lágrimas,
de este dolor, de este amor!!
.

Tamura Yukari - Heavenly Stars

Wasurenai de
Donna toki demo watashi wa koko ni iru yo
Makenai yo, tte yakusoku shite
Itsu mo no you ni waratte

Futto iki wo tomete yatto fureta shunkan ni
satto yubi no sukima atto iu ma surinukeru

Akogare wa Heavenly Stars
Tameiki to onaji kazu kirameite
KIMI no koto tamesu kedo

Wasurenai de
Donna toki demo watashi wa koko ni iru yo
Makenai yo, tte yakusoku shite
Itsu mo no you ni waratte

Datte fumitakunai sotto KANASHIMI no KAKERA
Zutto sakete mite mo motto utsumuichau dake

Miagereba Heavenly Stars
Nobasu ude kasanatte
Nando demo KIMI to nara toberu kara

Kowakunai yo
Onnaji jikan onnaji sora no shita ni
KIMI ga iru, tada sore dake de
tsuyoku nareru hontou yo

Doko made mo Heavenly Stars
Owaranai tokimeki wo dakishimete
ima takaku maiagare

Kowakunai yo
Onnaji jikan onnaji sora no shita ni
KIMI ga iru, tada sore dake de
tsuyoku nareru

Wasurenai de
Donna toki demo watashi wa koko ni iru yo
Makenai yo, tte yakusoku shite
Itsu mo no you ni waratte


************************************************************************************************************


Estrellas Celestiales


No lo olvides
Estaré aquí en todo momento
Prométeme que nunca te rendirás
Sonríe como siempre

Cuando por fin las tocas, deteniendo tu respiración de repente
de un momento a otro se te escapan entre los dedos

Admiras a las estrellas celestiales
Son tantos destellos como suspiros tuyos
que te están poniendo a prueba, pero...

No lo olvides
Estaré aquí en todo momento
Prométeme que nunca te rendirás
Sonríe como siempre

Es que no quiero pisar ni suavemente los fragmentos de tristeza
Y si los evito todo el tiempo sólo me deprimo más

Si miro hacia arriba veo las estrellas celestiales
Estiro mis brazos junto con los tuyos
Porque estando contigo puedo volar una y otra vez

No tengo miedo
En este mismo momento y bajo este mismo cielo
estás tú; Sólo con eso
puedo ser fuerte, lo digo en serio

Las estrellas celestiales están por todas partes
Abrazando estos latidos interminables
ahora despega y vuela alto

No tengo miedo
En este mismo momento y bajo este mismo cielo
estás tú; Sólo con eso
puedo ser fuerte

No lo olvides
Estaré aquí en todo momento
Prométeme que nunca te rendirás
Sonríe como siempre
.

2013/01/02

Tamura Yukari - Hoshi furu yume de aimashou

Anata to deau made wa shinjirarenakatta no
Hajimete shitta keredo
ichibyou de koi ni ochiru koto
hontou ni aru no ne

SEPIA iro shita machi de SHINEMA no HIROIN mitai
Dakedo koko kara saki wa mikansei no SHINARIO

---Aitai
Tsugi no SERIFU wa watashi sore to mo anata?
Hoshi furu yozora ni wa PEEPAA MUUN
---Aitai aitai ima sugu
Kimagure nanka ja nai
Tonight yume de aimashou

Anata wo omou tabi ni
naze mune wa furueru no
Hitori ni natta totan
ichinichi ga zutto eien ni
owaranai ki ga shite

Namida nuguu mitai ni sotto hoho ni kuchidzuke
Sore wa anata ga kureta seiippai no ADORIBU

---Suki yo
Sonna SERIFU ja maru de tarinai kurai
Kokoro de narihibiku MONOROOGU
---Suki yo suki yo dare yori
Sono te de dakishimete yo
Tonight yume de aimashou

SEPIA iro shita machi de SHINEMA no HIROIN mitai
Dakedo koko kara saki wa mikansei no SHINARIO

---Aitai
Tsugi no SERIFU wa watashi sore to mo anata?
Itte yo anata kara watashi ni
---Aitai aitai ima sugu
Itsu demo matteru no
Tonight yume de aimashou


****************************************************************************************************


Véamonos en un sueño donde lluevan estrellas


No podía creerlo hasta que te conocí
No lo sabía pero
de verdad es posible
enamorarse en un segundo

Parezco una actriz de cine en esta ciudad en sepia
Pero a partir de ahora comienza una escena incompleta

---Quiero verte
¿Yo diré la próxima línea o la dirás tú?
En el cielo nocturno llueven estrellas y hay una luna de papel
---Quiero verte, quiero verte ahora mismo
No es ningún capricho
Veámonos en un sueño esta noche

Cuando pienso en ti
por alguna razón mi corazón se estremece
En cuanto me quedo sola
comienzo a sentir que
el día se hace eterno y que jamás acabará

Un suave beso en mi mejilla como secando una lágrima
Eso fue algo que improvisaste para mí con todo tu ser

---Te quiero
Esa frase parece no bastar
Un monólogo que resuena en mi corazón
---Te quiero, te quiero más que a nadie
Rodéame con tus brazos
Veámonos en un sueño esta noche

Parezco una actriz de cine en esta ciudad en sepia
Pero a partir de ahora comienza una escena incompleta

---Quiero verte
¿Yo diré la próxima línea o la dirás tú?
Dímela tú a mí
---Quiero verte, quiero verte ahora mismo
Siempre te estaré esperando
Veámonos en un sueño esta noche
.

Tamura Yukari - Hitohira no koi

Yume no hanabira kara
koboreochita namida no tsubu
Sore wa anata dake wo
omotte naita hitohira no koi

Irodzuku hibi wa PASUTERU no sekai no you de
Futari de kono mama yukeru to
sou shinjiteta natsu no hi yo

I'm still loving you
Modosenai kisetsu dakedo
mata meguru haru no kaze kogarete
I'm still loving you
Anata to itsu ka kitto aeru to shinjite
mune ni hanabira

Tsumetai ame no naka ni
futo mitsuketa ichirin no hana
Yume wa hitotsu ja naku
Hitori de nakucha sakanai hana mo aru

Asu e no michi wo utainagara yuku yo
Doko made anata ni todoku darou?
Ima tabidachi no aki no hi yo

I will sing for you
Omoide no kisetsu-tachi yo
mata meguru haru no kaze kogarete
I will sing for you
Anata to hashirinuketa
hibi wa suteki na koi no hitohira

"Sweet" in my heart
You'll see my love tonight?
Hoshizora ni sotto inoru yo
Doko ka de onaji kono sora wo
miagete iru to...

I'm still loving you
Modorenai kisetsu dakedo
mata meguru haru no kaze kogarete
I'm still loving you
Anata to itsu ka kitto aeru to shinjite
mune ni hanabira

Aeru to shinjite
mune ni hanabira


***********************************************************************************************************


Pétalo de amor


Desde un pétalo de mis sueños
cayó una sola lágrima
Era un pétalo de amor
que lloré pensando sólo en ti

Los días que íbamos pintando eran como un mundo en colores pasteles
Oh, día de verano en que creí
que podríamos seguir juntos de esta manera

Todavía te amo
Aunque no se puede hacer retroceder a las estaciones,
ansío el viento de primavera que vuelve a girar
Todavía te amo
Con fe en que algún día seguro me encontraré contigo,
guardo un pétalo en mi pecho

De pronto encontré una sola flor
en medio de la fría lluvia
Los sueños no son únicos
También hay flores que deben brotar solas

Voy cantando por el camino hacia el mañana
¿En qué momento te alcanzaré?
Oh, día de otoño en que parto de viaje

Cantaré para ti
Oh, estaciones en mis recuerdos,
ansío el viento de primavera que vuelve a girar
Cantaré para ti
Los días que pasé corriendo contigo
son maravillosos pétalos de amor

"Dulzura" en mi corazón
¿Verás mi amor esta noche?
Le ruego en silencio al cielo estrellado
Que en algún lugar estés contemplando
este mismo cielo...

Todavía te amo
Aunque las estaciones no van a regresar,
ansío el viento de primavera que vuelve a girar
Todavía te amo
Con fe en que algún día seguro me encontraré contigo,
guardo un pétalo en mi pecho

Con fe en que me encontraré contigo,
guardo un pétalo en mi pecho
.

2013/01/01

Tamura Yukari - Luminous Party

Odorimashou
Show you itsu mo to chigau kimi to
Let me dance... setsuna
Towa no tsuki no shita de

Kyou no kibun wa tatoeyou ga nakute
Mou kotoba wo sagasu no sae
"muimi" sonna kibun datta no
Sou iu ki mo nai KOTO tsuujiteru
Naze?

Dakedo sotto soko ni furezu ni ite kureru
Kimi no KOTO mo wakatteru tsumori
Dakara nee

Odorimashou
Show you itsu mo to chigau Sympathy
Let me dance... Kimi to
towa no tsuki no shita de

Luminous Party (Afuredasu MERODII)
Nobashita te (HIRAMEKIau kodou)
Toki no oto (Hoshi-tachi no MEMORII)
tsunagu you ni (Kagayaku you ni)

Kimi to "ima" kizamu yubisaki de
donna mirai wo kanaderareru?
Kitto kore wa yokan no kaori
Sou unmei-teki na guuzen maneku no

Soshite tatta hitotsu kawarazu negatteru
Kaze no RIZUMU kanjinagara motto nee

Odorimashou
Show me itsu ka no yume no tsudzuki
Shall we dance?
TAAN shiteru hoshi no ue de

Odorimashou
Show you itsu mo to chigau Sympathy
Let me dance... Kimi to
towa no tsuki no shita de

Luminous Party (Furisosogu MERODII)
Tsukikage ni (TOKIMEKI mau kodou)
SAPURAIZU (Boku-tachi no MEMORII)
chiribamete (Kagayaku you ni)


*******************************************************************************************************


Fiesta Luminosa


Bailemos
Te mostraré una faceta tuya diferente a la de siempre
Déjame bailar... un momento
bajo la luna eterna

Lo que siento hoy no tiene comparación
Incluso buscar las palabras ya "no tiene sentido"
Así me siento
Se me nota que ni siquiera tengo ganas de buscarlas
¿Por qué?

Pero supongo que también sé lo que tú quieres
al quedarte ahí silencioso y sin tocarme
Por eso, hey

Bailemos
Te mostraré una sincronía diferente a la de siempre
Déjame bailar... contigo
bajo la luna eterna

Fiesta luminosa (Melodía que fluye)
Brazos estirados (Ritmo que parpadea)
Como conectando (Como haciendo brillar)
el sonido del tiempo (los recuerdos de las estrellas)

¿Qué clase de futuro podremos tocar
con las puntas de nuestros dedos que tallan el "presente"?
Seguro éste es el aroma de una premonición
Sí, invoca una coincidencia del destino

Y deseo siempre una sola cosa
Sintiendo el ritmo del viento, más, hey

Bailemos
Muéstrame cómo sigue ese sueño que tuve un día
¿Bailemos?
Sobre este planeta que también gira

Bailemos
Te mostraré una sincronía diferente a la de siempre
Déjame bailar... contigo
bajo la luna eterna

Fiesta luminosa (Melodía que llueve)
Bajo la luz de la luna (Ritmo con que bailan las emociones)
Esparce (Como haciendo brillar)
sorpresas (nuestros recuerdos)
.

Tamura Yukari - Puppy Love

Hitokakera binetsu wo nosete iru
Mabuta wa moshikashite koi shiteru
Hora kaze ga fukinuke mayoi sae hodoku yo
Mou watashi kimi ni koi wo shiteru

Sukoshi kowai no dakedo wakatte iru no
Hontou dakara ienai kotoba

Daisuki!

Puppy Love
Umarete hajimete no konna kimochi tomaranai no
Puppy Love
Kirari hikaru namida mo
sou subete wa kimi e to tsudzuku SUTEPPU dakara

Kurete yuku yuuzora tomoridasu machi no hi
Sagashiteru aitakute
Kakedashita kodou wo kutsuoto de oikosu
Ima sugu ni kimi ni aitai kara

Motto kokoro wo koe ni dekitara ii na
Hontou no koto tsutaenakucha ne

Daisuki!

Puppy Love
Dare demo hitori dake meguriaeru daiji na hito
Puppy Love
Ano hi atta shunkan
sono hito wa ne, kimi da to sugu ni wakacchatta no

Iki wo hazumase koko ni todoke ni kita no
Uketomete tatta hitokoto

Daisuki!

Puppy Love
Umarete hajimete no konna kimochi tomaranai no
Puppy Love
Kirari hikaru namida mo
sou subete wa kimi e to tsudzuku SUTEPPU dakara



*****************************************************************************************************


Amor de cachorrito


Cargo con sólo una pizca de fiebre ligera
Mis párpados me dicen que quizá me he enamorado
Vaya, el viento sopla y hasta mis dudas se deshacen
Ya estoy enamorada de ti

Tengo un poco de miedo, pero lo sé
Son palabras que no puedo decir porque son de verdad

¡Te quiero mucho!

Amor de cachorrito
Es primera vez en mi vida que siento esto y no puedo detenerlo
Amor de cachorrito
Porque hasta mis brillantes lágrimas
sí, todo aquello es un paso que me lleva hasta ti

El cielo de la tarde se oscurece, comienzan a encenderse las luces de la ciudad
Te estoy buscando, quiero verte
El ruido de mis zapatos corre más rápido que mis latidos
Porque quiero verte ahora mismo

Ojalá pudiera hablarte más de lo que siento
Tengo que decirte la verdad

¡Te quiero mucho!

Amor de cachorrito
Una única persona especial que cada uno encontrará
Amor de cachorrito
Aquel momento en que te conocí
¿sabes?, de inmediato supe que esa persona eras tú

Con mi respiración agitada, vine hasta aquí a traerte algo
Recibe esta única cosa

¡Te quiero mucho!

Amor de cachorrito
Es primera vez en mi vida que siento esto y no puedo detenerlo
Amor de cachorrito
Porque hasta mis brillantes lágrimas
sí, todo aquello es un paso que me lleva hasta ti
.

Tamura Yukari - O-ki ni mesu mama

Koyoi wa youkoso o-machi shitemashita
Creamy sore tomo Crispy?
Go-chuumon wa nan nari to

Watashi wa anata no
senzoku PATISHIEERU
So Sweet tokidoki Spicy
Sotto otosu Candy Kiss

Me wo tojite fukaku fukaku toroketara
hajimete no amai amai himitsu ageru

Fuwafuwa furuedashita
MASHUMARO MERENGE kono mune
Kurukuru kakimawashite
Fukuramu yume wo motto motto misete

Yatto anata to koushite aeta hi wa
kitto nan demo umaku yuku wa
Nee, sou desho?
As you like it, Boy!
O-ki ni mesu mama

Harubaru youkoso o-matase shimashita
Milky tama ni wa Bitter
KOKORO kogasu KYARAMERIZE

Onegai yo tsuyoku tsuyoku dakishimete
Tsunagu yubi zutto zutto hanasanai de

Kirakira kagayaku no wa
Cherry Jelly ARAZAN no yozora
Uchuu no hate made datte
anata to naraba takaku takaku toberu

Datte watashi no koi suru RESHIPI ni wa
sou yo fukanou no moji wa nai wa
Kakugo shite ne
As you like it, Boy!
O-ki ni mesu mama

Fuwafuwa furuedashita
MASHUMARO MERENGE kono mune
Kurukuru kakimawashite
Fukuramu yume wo motto motto misete

Kirakira kagayaku no wa
Cherry Jelly ARAZAN no yozora
Uchuu no hate made datte
anata to naraba takaku takaku toberu


*********************************************************************************************************


Como tú quieras


Bienvenido esta noche, perdón por hacerte esperar
¿Cremoso, o quizá crocante?
Puedes pedir lo que quieras

Yo soy tu
pastelera particular
Tan dulce, a veces picante
Suavemente te daré besos de caramelo

Si cierro mis ojos y me dejas profunda, profundamente encantada
te daré por primera vez mi dulce, dulce secreto

Ha comenzado a temblar como espuma
mi pecho de malvavisco, de merengue
Revolucióname, hazme dar vueltas y vueltas
Muéstrame más y más sueños que crezcan

En un día donde por fin nos hemos encontrado así
seguro que nada puede salir mal
Hey, ¿no es verdad?
¡Como quieras, chico!
Como tú quieras

Has venido desde lejos, bienvenido, perdón por hacerte esperar
Lechoso, a veces amargo
Algo acaramelado que hace arder mi corazón

Por favor, abrázame muy, muy fuerte
No sueltes jamás, jamás mis dedos unidos a los tuyos

Lo que brilla y lanza destellos
es gelatina de cereza, un cielo nocturno de perlas de azúcar
Si estoy contigo puedo volar alto, alto
Incluso hasta los confines del universo

Es que en mi receta para enamorar
así es, no existe la palabra imposible
Así que prepárate
¡Como quieras, chico!
Como tú quieras

Ha comenzado a temblar como espuma
mi pecho de malvavisco, de merengue
Revolucióname, hazme dar vueltas y vueltas
Muéstrame más y más sueños que crezcan

Lo que brilla y lanza destellos
es gelatina de cereza, un cielo nocturno de perlas de azúcar
Si estoy contigo puedo volar alto, alto
Incluso hasta los confines del universo
.