✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/01/24

DALI - Moonlight Densetsu

(Opening de las cuatro primeras temporadas de Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Gomen ne sunao ja nakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa SHOOTO sunzen
Ima sugu aitai yo

Nakitaku naru you na Moonlight
Denwa mo dekinai Midnight
Datte junjou doushiyou
HAATO wa mangekyou

Tsuki no hikari ni michibikare
nando mo meguriau

Seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU

Mou ichido futari de Weekend
Kami-sama kanaete Happy-end
Genzai kako mirai mo
anata ni kubittake

Deatta toki no natsukashii
manazashi wasurenai

Ikusen man no hoshi kara
anata wo mitsukerareru
Guuzen mo CHANSU ni kaeru
ikikata ga suki yo

Fushigi na kiseki KUROSU shite
nando mo meguriau

Seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
Shinjite miru no
MIRAKURU ROMANSU


*******************************************************************************************************************


Leyenda de la Luz de Luna


Perdona por no poder ser sincera
Aunque puedo decírtelo en mis sueños
El circuito de mis pensamientos está a punto de hacer corte
Quisiera verte ahora mismo

La luz de la luna me da ganas de llorar
Ni puedo llamarte por teléfono a medianoche
Es que soy muy devota, ¿qué puedo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio

Guiados por la luz de la luna
nos encontraremos una y otra vez

Contando los destellos de las estrellas
predigo adónde irá a parar este amor
Nacimos en la misma Tierra (1)
Es un romance milagroso

Una vez más pasaremos el fin de semana juntos
Dios, concédeme un final feliz
Presente, pasado y futuro
estaré completamente enamorada de ti

No olvidaré la mirada nostálgica
que tenías cuando nos conocimos

Entre miles de millones de estrellas
puedo encontrarte
Me gusta esa forma de vida
donde hasta las coincidencias se transforman en oportunidades

Cruzando milagros misteriosos
nos encontraremos una y otra vez

Contando los destellos de las estrellas
predigo adónde irá a parar este amor
Nacimos en la misma Tierra (1)
Es un romance milagroso
Intentaré creer en él
En este romance milagroso


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) La palabra "kuni" (国), que significa "país", está escrita con los kanji de "chikyuu" (地球), que significa "el planeta Tierra".

No hay comentarios:

Publicar un comentario