✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/01/29

Fukami Rika - Route Venus

(Canción de Aino Minako, Bishoujo Senshi Sailor Moon)

Sono DOA akete
Nokori jikan ga suikomareteku
Hitomi wo agete massugu mitsume
saigo no KISU wo shite arukidashite ne

HONTO wa kaze ga chigireru kurai
kokoro ga hikitometeru
Michi wa wakareru no ne
Unmei na no hoshi ga kimeta
Anata no eranda shiroi Route
sobieru mirai mayowanai de

Umi ga hirogaru, kaze ga yurete kuru
Sukoshi samui kedo hashiridashite
Anata no koto wasurenai de
Ichiban aishiteru
Tsurai kedo koko kara miteru
sabaku no yoake wo

Sono mado akete
Anata no jikan hajimatte yuku
Mabuta wo tojite shite hoshikatta
saigo no yoru no KISU oboete ite ne

HONTO wa sora ga kuzureru kurai
kokoro ga naite iru
Michi wa betsubetsu na no
Unmei na no hoshi ga kimeta
Watashi no eranda aoi Route
sobieru mirai wasurenai de

Asa ga hajimaru, hito ga ugokidasu
Sukoshi kowai kedo arukidashite
Watashi no koto wasurenai de
Ichiban aishiteru
Kurushii kedo koko kara miteru
sabaku no yoake wo

Umi ga hirogaru, kaze ga yurete kuru
Sukoshi samui kedo hashiridashite
Anata no koto wasurenai de
Ichiban aishiteru
Tsurai kedo koko kara miteru
sabaku no yoake wo


***************************************************************************************************


Ruta Venus


Abre esa puerta
Y el tiempo que nos queda será absorbido
Alza la mirada, mírame a los ojos,
dame el último beso y comienza a caminar

En realidad mi corazón se ve impedido
como si el viento lo despedazara
Nuestros caminos se separarán, ¿verdad?
Es el destino, las estrellas lo han decidido
No te pierdas en el futuro que se eleva
en la ruta blanca que has elegido

El océano se extiende inmenso, el viento viene a mecernos
Hace un poco de frío, pero empieza a correr
No te olvides de ti
Te amo más que nadie
Es difícil, pero observaré desde aquí
el amanecer en el desierto

Abre esa ventana
Y comenzará tu tiempo
Cierra tus ojos y recuerda
el beso que quise que me dieras esa última noche

En realidad mi corazón está llorando
como si el cielo se cayera a pedazos
Hemos tomado caminos separados
Es el destino, las estrellas lo han decidido
No olvides el futuro que se eleva
en la ruta azul que yo escogí

La mañana comienza, las personas empiezan a moverse
Tengo un poco de miedo, pero empieza a caminar
No te olvides de mí
Te amo más que nadie
Es doloroso, pero observaré desde aquí
el amanecer en el desierto

El océano se extiende inmenso, el viento viene a mecernos
Hace un poco de frío, pero empieza a correr
No te olvides de ti
Te amo más que nadie
Es difícil, pero observaré desde aquí
el amanecer en el desierto
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario