✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/12/27

Sugiyama Noriaki - Popular Lover

(Image Song de Boris Airay, "Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~")

Sunaasobi
Satou mabusu sameta okashi
Awayuki sae kuchi ni fukumeba kizu ga tsuku

Sukareyasui egao
furimukanai de hoshii
Itsu no ma ni ka minna hikitsukerareru

Jishaku no you ni
shisen wo atsumete shimau kara
Ki ga ki ja nai
ORE no koto ki ni kakete

Fureru to sugu
kiete shimaisou na
hakanai kao dare ni mo misenai de
Soba ni ite mo kanashiku naru yo
ORE no ue ni dake
furitsumotte hoshii n da

Namida no ato
kidzukanai FURI wo shite mo muda
Chiisa na uso
toketara kiete shimau
ORE ni muketa
onaji egao de hikiyoseru
Betsu no dare ka
uchikeshite shimaitai

Shiroi iki ga midori wo fukitobasu
Wasureta koro ni omoidashite shimau
Yukkuri tsumotta KIMOCHI kakiatsumete
Futa wo shita kobin tatakiwatte shimaou yo

Konagona ni natta
GARASU no hahen wo maiagete
Tsumuji kaze ga zenbu saratte shimau
Amattaruku moroi tsukuri no satougashi
GARASU majiri miwake ga tsukanaku naru

Sukareyasui egao
furimukanai de hoshii
Itsu no ma ni ka minna hikitsukerareru

Jishaku no you ni
shisen wo atsumete shimau kara
Ki ga ki ja nai
ORE no koto ki ni kakete

Koorisou na isshun wo kiritotta to shite mo
Tomaranai de torikoboshite yuku dake

Koorizatou
GARASU no kona wo mazekondeku
Itai aji ni tsumetaku yakekogeta

Sukareyasui
Itsu no ma ni ka
Jishaku no you ni
Ki ga ki ja nai



*********************************************************************************


Amante Popular


Una caja de arena
Golosinas frías cubiertas de azúcar
Hasta los copos de nieve causan heridas si ponen en la boca

No mires atrás
con tu sonrisa tan fácil de amar
Sin que te des cuenta, todos se sentirán atraídos por ella

Porque reúnes miradas
como un imán
No logro estar tranquilo
Preocúpate por mí

No le muestres a nadie tu rostro etéreo
que parece que fuera a desaparecer
en cuanto lo toque
Aunque estés a mi lado me pongo triste
Quiero que te acuestes
solamente sobre mí

Es inútil que finjas que no notas
los rastros de lágrimas
Cuando se descubran tus pequeñas mentiras
desaparecerán
Quisiera borrar
a los otros
a quienes te acercas con la misma sonrisa
que me diriges a mí

Tu blanco aliento se lleva el verde como si fuera viento
Justo cuando lo he olvidado, resulta que lo vuelvo a recordar
Lentamente recojo los sentimientos que se acumularon
Quebraré en mil pedazos la botellita que tienes tapada

Haré que se eleven los fragmentos de vidrio
rotos en mil pedazos
Un remolino se los llevará todos
Golosinas de azúcar muy dulces y delicadas
Están mezcladas con vidrios y no se pueden distinguir

No mires atrás
con tu sonrisa tan fácil de amar
Sin que te des cuenta, todos se sentirán atraídos por ella

Porque reúnes miradas
como un imán
No logro estar tranquilo
Preocúpate por mí

Aunque recorte este momento a punto de congelarse
No se detiene, sólo pierdo como en la guerra

Cristales de caramelo
Mezclados con polvo de vidrio
Su doloroso sabor me quemó fríamente

Tan fácil de amar
Sin que te des cuenta
Como un imán
No logro estar tranquilo
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario