✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/12/02

Tamura Yukari - Lunatica Mare

(Cómo AMÉ esta canción, no puedo parar de escucharla *¬*)

Minarenai kin no kazari ochita
Kodoku na hikari demo ne natsukashii
Oshiete oshiete
Anata no kuni wa doko kashira?
Ah, Lunatica Mare
Kurai umi ni tsuki wa michite
Ah, Lunatica Mare
Suikomarete shimae to

Mitsumetara toki wo wasureteku
Ikenai to tomeru watashi
Sore ijou chikadzuitara itoshisa ga... moeru...

Dakishimeraretaku natte
Shiranai jibun ni natte
Atsuku kokoro odoridasu kara
Dakishimeraretaku natte
Shiranai jibun ni natteku no
Fushigi ne...

Nani mo kamo ga yurushiaeru
Sonna yokan no naka de
yasashisa yori hageshii koi ima motometeru

Miushinau mae ni shirushi tsukete
Hitai ni houseki, aka no jounetsu wo
todokete todokete
Anata wa fukai meikyuu ne?
Ah, Lunatica Mare
Michibikarete umibe no machi
Ah, Lunatica Mare
Yuuwaku no ARABESUKU

Sarawarete mitai motto
Tsuyoku yakaretai motto
Atsuku kokoro tsumugidasu yume
Sarawarete mitai motto
Tsuyoku yakaretai
mou ichido anata ni...

Mitsumetara toki wo wasureteku
Ikenai to tomeru watashi
Sore ijou chikadzuitara itoshisa ga... moeru...

Dakishimeraretaku natte
Shiranai jibun ni natte
Atsuku kokoro odoridasu kara
Dakishimeraretaku natte
Shiranai jibun ni natteku no
Fushigi ne...
Sarawarete mitai motto
Tsuyoku yakaretai motto
Atsuku kokoro tsumugidasu yume
Sarawarete mitai motto
Tsuyoku yakaretai
mou ichido anata ni

Nani mo kamo ga yurushiaeru
Sonna yokan no naka de
yasashisa yori hageshii koi ima motometeru



*********************************************************************************


Lunatica Mare


Ha caído un adorno dorado que nunca había visto
Una luz solitaria, pero, ¿sabes? Me causa nostalgia
Dime, dime
¿Dónde está tu país?
Ah, Lunatica Mare
La luna se va llenando sobre el océano oscuro
Ah, Lunatica Mare
Me ordena que me deje absorber

Cuando nos miramos a los ojos olvido el tiempo
Te detengo porque esto no puede ser
Si te acercas más, el cariño... arderá...

Me dan ganas de que me abraces
Me convierto en otra yo que no conozco
Porque mi corazón baila apasionadamente
Me dan ganas de que me abraces
Me voy convirtiendo en otra yo que no conozco
Es extraño, ¿no...?

Podría permitir que pasara de todo entre nosotros
En medio de ese presentimiento
ahora estoy deseando un amor violento en lugar de ternura

Deja una marca en mí antes de que me pierdas de vista
Una joya en mi frente
Entrégame, entrégame esa roja pasión
Eres un profundo misterio, ¿sabes?
Ah, Lunatica Mare
Me guía hacia una ciudad junto al mar
Ah, Lunatica Mare
Un arabesco seductor

Quiero dejarme llevar más
Quiero que me quemes con más fuerza
Es el sueño que mi corazón teje apasionadamente
Quiero dejarme llevar más
Quiero que me quemes con fuerza
una vez más...

Cuando nos miramos a los ojos olvido el tiempo
Te detengo porque esto no puede ser
Si te acercas más, el cariño... arderá...

Me dan ganas de que me abraces
Me convierto en otra yo que no conozco
Porque mi corazón baila apasionadamente
Me dan ganas de que me abraces
Me voy convirtiendo en otra yo que no conozco
Es extraño, ¿no...?
Quiero dejarme llevar más
Quiero que me quemes con más fuerza
Es el sueño que mi corazón teje apasionadamente
Quiero dejarme llevar más
Quiero que me quemes con fuerza
una vez más

Podría permitir que pasara de todo entre nosotros
En medio de ese presentimiento
ahora estoy deseando un amor violento en lugar de ternura
.

2 comentarios:

  1. Sin duda una canción que hace que tus neuronas trabajen para pensar en cositas.... (´・ω・`)

    Ademas el ritmo de la canción y con la voz sensual-kawaii de Yukarin le quedo perfecto a este tema.
    Muchas gracias por la traducción (^v^)

    ResponderEliminar
  2. Que hermosa canción, la escucho a todo volumen es muy hermosa. gracias por la traducción :)

    ResponderEliminar