✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2016/02/05

Nakajima Megumi - Ai no juuryoku

Hitori kiri umarete kita no ni
hitori ja nai to omoeru
Itsu kara ka kokoro no naka ni
kimi ga iru kara

Ki mo sora mo kagayaite mieru
kimi ga tonari ni iru toki
Mamorarete iru no ga wakaru kara
sunao ni nareru
Tokidoki, butsukaru no mo
kimi no koto wo shinjite iru kara

Kimi ga hohoemu dake de
yasashii kimochi ni nareru
Ai no omosa wo shiru
kokoro ni hibiku toki

Chikatetsu ga tomatta NYUUSU ga
heya ni nagareru yoru to ka
nando demo denwa wo shite shimau
Soko ni iru no ni
nanda ka nakitaku naru
Kimi no inai mirai ga kowakute

Kimi to deatte kara no
watashi wa kimi wo tooshite
sekai wo mitsumeteru
ki ga suru

Ima ne, komorebi no naka
nukumori ni kidzukinagara
ai ni sawatte iru
Kokoro ga mieru kara
Mieru kara, tojita me ni utsuru kara
Futari wa aishiau juuryoku de tsunagaru no
Motomeai, surechigai, fukaku naru

Kimi ga hohoemu dake de
yasashii kimochi ni nareru
Ai no omosa wo shiru
kokoro ni

Ima ne, komorebi no naka
nukumori wo kanjinagara
ai ni todoite iru
Kokoro ga mieru kara
Mieru kara



*********************************************************************************


La gravedad del amor


A pesar de que nací sola,
puedo pensar que no lo estoy
Porque estás conmigo en mi corazón,
aunque no sé desde cuándo

Cuando estás a mi lado
los árboles y el cielo parecen brillar
Como sé que estoy siendo protegida
puedo ser sincera
A veces nos peleamos, pero hasta eso
es porque confío en ti

Sólo con que sonrías
me invade un tierno sentimiento
Me doy cuenta de cuán pesado es el amor
cuando resuena en mi corazón

Por ejemplo, cuando una noche pasa por mi cuarto
la noticia de que el tren subterráneo se detuvo,
acabo llamándote un montón de veces
Aunque estás ahí
por algún motivo me dan ganas de llorar
Me da miedo pensar en un futuro sin ti

Me da la impresión de que
desde que te conocí
he estado mirando el mundo
a través de ti

Ahora, ¿sabes?, bajo la luz que se cuela entre los árboles,
notando su calidez,
estoy tocando el amor
Porque puedo ver nuestros corazones
Puedo verlos, porque se reflejan en nuestros ojos cerrados
Estamos conectados por la gravedad de nuestro amor
Nos buscamos, no nos encontramos, y se hace más fuerte

Sólo con que sonrías
me invade un tierno sentimiento
Me doy cuenta de cuán pesado es el amor
en mi corazón

Ahora, ¿sabes?, bajo la luz que se cuela entre los árboles,
notando su calidez,
estoy llegando al amor
Porque puedo ver nuestros corazones
Puedo verlos
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario