✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2017/05/01

Iceman - Edge of the season

Itai hodo chikadzuite ima ijou ni
Kizuato mo nokosazu ni aishite irarenai
Kinou ni wa modoranai
omoi wo kimi ni mukete

Sonota oozei no sonota ga ii to
mada KODAWARU ka KIMI wa
Nukenai TOGE wo ijikuru yori mo
isso KIREte shimaou

Dare ka to kaita souzouzu ni
warikomu you ni hajimatta
Joucho fuantei na KANKEI wo
mou kaete shimae

Itai hodo chikadzuite ima ijou ni
Kizuato mo nokosazu ni aishite irarenai
Doushite mo sabishii to ienai kara
ugokenai kuchibiru de setsunasa kasaneru
Me wo tojiru shunkan ni
ashita no kimi wo miteru

Daitai itsu mo aenai kara ne
Risou bakari ki ni shiteru
Sameteru hazu no KAPPU no netsu de
mata YAKEDO shisou

Unmei kara nukedaseru
tsuyoi riyuu ga kitto aru
Nanka wakannaku nacchattara
sugu soba ni iku yo

Akiru hodo dakiatte kishimu mune ni
Omoide mo nokosazu ni aishite irarenai
Kousaten irechigau hito no nami ni
kowaresou de sakebitai kotoba wo sagashita
Nanigenaku hikiyoseta
mune ga mata tsuyoku naru

Ataete yo kagayaki wo ima ijou ni
Kizuato mo nokosazu ni aishite irarenai
Doushite mo samishii to ienai kara
ugokenai kuchibiru de setsunasa kasaneru
Kinou ni wa modoranai
omoi wo kimi ni mukete



*********************************************************************************


Límite de la época


Acércate hasta que duela, acércate más que nunca
No puedo seguir amándote sin dejarte cicatrices
Dirijo hacia ti lo que siento
al pensar en que no podemos regresar al ayer

¿Seguirás insistiendo en que
te da lo mismo ser otra entre todas las otras?
En lugar de estar toqueteando esa espina que no saldrá,
mejor cortémosla de una vez

Todo comenzó como si hubiera irrumpido
en el mapa de ilusiones que habías dibujado con otro
Ya es hora de que transformes
esta relación tan emocionalmente inestable

Acércate hasta que duela, acércate más que nunca
No puedo seguir amándote sin dejarte cicatrices
Como por nada del mundo dirás que estás triste,
me traspasas tu pena con tus labios inmóviles
Cuando cierro los ojos,
veo cómo estarás mañana

Lo importante es que nunca podemos vernos, ¿no?
Todo el tiempo estás pensando en ideales
Parece que otra vez te vas a quemar
con el calor de esa taza que ya debería haberse enfriado

Seguro hay alguna razón poderosa
para escapar al destino
Si en algún momento te parece perderla de vista,
iré de inmediato a tu lado

En mi corazón que cruje, nos abrazamos hasta cansarnos de ello
No puedo seguir amándote sin dejar recuerdos
Siento que voy a derrumbarme en medio de la ola de gente
que se cruza en la intersección y busco palabras para gritar
Te acerco a mí casualmente
y mi corazón vuelve a latir fuerte

Dame luz, más de la que nunca me has dado
No puedo seguir amándote sin dejarte cicatrices
Como por nada del mundo dirás que estás triste,
me traspasas tu pena con tus labios inmóviles
Dirijo hacia ti lo que siento
al pensar en que no podemos regresar al ayer
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario