✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2018/05/17

Nakajima Megumi - Submarine

BEDDO ni shizunda mama de
ima wa touhi no SABUMARIIN
Senboukyou wo nobashite wa
soto no sekai wo nozokimite iru

Ikikau hito koi suru hito
yume miru hito no me ga mabushisugite

Koko wa shizuka na umi
Iki wo hisomete
Namida ga tsukuru chiisa na umi hitori kiri no
Itsu made mo koko ni wa irare wa shinai
Ukabiagaru junbi shinakucha sorosoro

Minamo wa KIRAKIRA to kagayaku dake ja nai
Arashi no yoru mo kitto mata kuru
Donna toki mo watashi no fune no kaji wa kono te de gyutto
nigitte iyou

Watashi no waruguchi wo iu
tomodachi-tachi no yuganda kuchi
Senboukyou wo oto mo tatezu
umi no naka ni oroshite naita no

Shinjiru koto majiwaru koto
te wo toriau koto wa kantan ja nai

Soko wa ryouki no mori
Kiken ippai
Akaku hikaru me ga watashi wo mitsumete iru
Itsu made mo koko ni wa irare wa shinai
Tsuyoku naru junbi shinakucha iyoiyo

Sekai wa KIRAKIRA to kagayaku dake ja nai
Kodoku na yoru mo kitto mata kuru
Yami no naka ni ochikomanai you ni anata no koe wo
kikasete hoshii

Dare mo inai tooi umi no ue
Mori no sora no ue
Miagete iru inotte iru
Musuu no hoshi kon'ya wa utatte ite ne

Koko wa RIARU no machi
Jimen wo funde
Otona no kao ni hohoemi wo tayasanai no
Kokoro ni wa SABUMARIIN
Kanjou zenbu dare ni mo misetari wa shinai
Daiji na basho

Daiji na basho
Watashi dake no SABUMARIIN
Daiji na basho
Himitsu no basho
Dare ni mo todokanai basho wa kono mune



*********************************************************************************


Submarino


Hundida en mi cama,
ahora soy un submarino que escapa
Estirando mi periscopio,
miro a escondidas el mundo de afuera

Gente que viene y va, gente que se enamora,
gente que sueña; Sus ojos son demasiado deslumbrantes

Este es mi océano silencioso
Aguanta la respiración
Estoy sola en el pequeño océano que crearon mis lágrimas
No podré quedarme para siempre aquí
Tengo que prepararme pronto para salir a flote

La superficie no estará siempre brillante
Sin duda vendrán otra vez noches de tormenta
Sujetaré en todo momento
fuertamente en mis manos el timón de mi barco

Las bocas retorcidas de mis amigos
hablaban mal de mí
Sin hacer un solo ruido, sumergí
mi periscopio en el océano y lloré

Confiar, involucrarse,
tomarse de las manos son cosas difíciles

Aquel el bosque donde se caza a lo extraño
Está lleno de peligros
Ojos brillando de rojo me están observando
No podré quedarme para siempre aquí
Tengo que prepararme de una vez para ser fuerte

El mundo no siempre estará brillando
Sin duda vendrán otra vez noches de soledad
Quisiera escuchar tu voz
para no deprimirme en medio de esta oscuridad

No hay nadie sobre el lejano mar
Sobre el cielo de ese bosque
Las estoy observando, les estoy rogando
Incontables estrellas, por favor canten para mí esta noche

Esta es la ciudad real
Pisa su suelo
No dejaré que se vaya la sonrisa de mi cara de adulta
En mi corazón hay un submarino
No le mostraré a nadie ninguno de mis sentimientos
Es mi lugar más preciado

Es mi lugar más preciado
Ese submarino sólo mío
Es mi lugar más preciado
Es mi lugar secreto
Ese lugar al que nadie podrá llegar es mi corazón
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario