✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2018/03/30

ZARD - Nemurenai yoru wo daite

Zawameku machi no keshiki ga tomaru
Ano hi mita DE-JA-VU to kasanaru kage
Moshimo ano toki deawanakereba
kizutsukeau koto wo shiranakatta

Ijiwaru ni kotoba wa surechigau kedo
ai wo motometeru

Nemurenai yoru wo daite
fushigi na sekai e to yuku
Mada shoujo no koro no
adokenai egao ni modotte
in my dream mystery

Koboreta yume no KAKERA wo sukutte
narete yuku mainichi wo tashikamete yuku
Moshimo ano toki sukoshi otona ni nattetara
SAYONARA ienakatta

Tokete yuku kodoku na kokoro wa itsu mo
ai wo motometeru

Nemurenai yoru wo daite
kakenuketa toki wo omou no
Mada shoujo no koro no
adokenai egao ni modotte
in my dream mystery

Nemurenai yoru wo daite
fushigi na sekai e to yuku
Mada shoujo no koro no
adokenai egao ni modotte
in my dream mystery

Nemurenai yoru wo daite
kakenuketa toki wo omou no
Mada shoujo no koro no
adokenai egao ni modotte
in my dream mystery



*********************************************************************************


Abrazando noches de insomnio


Se detiene el paisaje de la ruidosa ciudad
Una sombra se superpone al déjà vu que tuve aquel día
Si no nos hubiéramos conocido en ese momento,
no habríamos conocido lo que es hacerse daño mutuamente

Aunque las palabras pasan de largo maliciosamente
estoy buscando amor

Abrazando noches de insomnio,
viajo a un mundo maravilloso
Vuelvo a sonreír inocentemente
como cuando aún era una niña
En mis sueños hay misterio

Recogiendo los fragmentos de mis sueños que se cayeron,
voy estableciendo estos días a los que me estoy acostumbrando
Si en ese momento hubiera sido más adulta,
no te habría dicho adiós

Mi corazón solitario, que se está disolviendo, está siempre
buscando amor

Abrazando noches de insomnio,
pienso en el tiempo por el que pasé corriendo
Vuelvo a sonreír inocentemente
como cuando aún era una niña
En mis sueños hay misterio

Abrazando noches de insomnio,
viajo a un mundo maravilloso
Vuelvo a sonreír inocentemente
como cuando aún era una niña
En mis sueños hay misterio

Abrazando noches de insomnio,
pienso en el tiempo por el que pasé corriendo
Vuelvo a sonreír inocentemente
como cuando aún era una niña
En mis sueños hay misterio
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario