✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2017/12/06

Horohorodori - Kibou no uta

(Canción de Touken Ranbu, por Polyphonic Branch)

Kinou no yoru naiteta no
Riyuu wa kikezu ni ita yo
Tada kimi no soba ni iru dake de

Nee itsu ka toki ga sugite
kimi ni egao ga modottara
ureshii n da sore dake de

Tatoe donna arashi ni utarete samayoi
asu no kibou ga mienai toki demo
zutto yorisou koto ga dekitara
itsu ka wa kumoma hikari ga sasu kara

Hashire hashire doko made mo
Kako wo furikitte massugu
Kimi no te wo totte tsurete yukou
Susume susume mirai e
Nani mo osoreru koto wa
nai n da yo to tsutaetai
Sora wa harete tori wa habataku yo

Ai no fukasa wo hakatte
Sore ga nani ni naru to iu no
Shinjitai n da kimi wo

Tatoe yume ni yaburete kodoku wo kakaete
asu no kibou ga mienai toki demo
zutto yorisou koto ga dekitara
itsu ka wa kumoma hikari ga sasu kara

Todoke todoke kono omoi
Kako wo tachikitte massugu
Doushitara tsutawaru n darou
Koete koete tobou yo
Jibun no RAIN kimenai de
Osoreru koto wa nai yo
Itsu mo soba ni iru yo saa ikou

Uta wo utaou kibou no uta wo
O-te wo douzo yorokobi no SUTEPPU wo

Hashire hashire doko made mo
Kako wo furikitte massugu
Kimi no te wo totte tsurete yukou
Susume susume mirai e
Nani mo osoreru koto wa
nai n da yo to tsutaetai
Sora wa harete tori wa habataku yo



*********************************************************************************


La canción de la esperanza


Anoche estabas llorando
Yo no te pregunté por qué
Simplemente me quedé a tu lado

Hey, algún día, cuando el tiempo pase
y tu sonrisa regrese,
voy a estar feliz, simplemente con eso

Porque algún día la luz atravesará las nubes
si logramos seguir todo el tiempo juntos,
por más fuertes que sean las tormentas que nos golpeen y nos hagan perder el rumbo,
aun en los momentos en que no podamos ver la esperanza en el mañana

Corre, corre sin parar
Ve en línea recta, liberándote del pasado
Tomaré tu mano y te llevaré conmigo
Avanza, avanza hacia el futuro
Quiero hacerte entender
que no hay nada que temer
El cielo se despeja y las aves baten sus alas

¿Qué crees que vas a conseguir
midiendo la profundidad de este amor?
Quiero creer en ti

Porque algún día la luz atravesará las nubes
si logramos seguir todo el tiempo juntos,
aunque los sueños nos destrocen y carguemos con la soledad,
aun en los momentos en que no podamos ver la esperanza en el mañana

Que te alcance, que te alcance este sentimiento
Que vaya en línea recta, separándose del pasado
¿Qué puedo hacer para que lo entiendas?
Yendo más allá, más allá, volemos
No te pongas límites
No hay nada que temer
Siempre estaré a tu lado, vamos

Cantemos una canción, la canción de la esperanza
Permíteme tomar tu mano, demos pasos de alegría

Corre, corre sin parar
Ve en línea recta, liberándote del pasado
Tomaré tu mano y te llevaré conmigo
Avanza, avanza hacia el futuro
Quiero hacerte entender
que no hay nada que temer
El cielo se despeja y las aves baten sus alas
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario