Ano hi
o-hi-sama ga warete
aozora ga kiete
nokotta kage
Ano hi
tomodachi no koe mo
kazoku no egao mo
saratta kaze
Ano natsu wo wasurenai
Mirai ga mada tsudzuku you ni
Shiawase tte nan darou
Sono kotae wa kono te kara
kitto hajimaru
Itsu mo
"o-kaeri nasai" to
demukaete kureru
daiji na hito
Kanashimi wa wasurenai
Mirai ga mada tsudzuku you ni
Aisuru tte nan darou
Sono kotae wa kono mune ni
kitto aru n da
Kazoku ga iru
Tomodachi ga iru
Atarimae no waraigoe
Atarimae no shiawase
Umarete kuru koto ga dekita kara
kanaerareru mirai ga aru
Tasukeau koto ga dekiru nara
kanaerareru mirai ga aru
Dakara yakusoku shiyou
Heiwa wo mamotte iku koto wo
Dakara yakusoku shiyou
Kimi wo taisetsu ni suru koto wo
Ano natsu wo wasurenai
Mirai ga mada tsudzuku you ni
Shiawase tte nan darou
Sono kotae wa kono te kara
kitto hajimaru
Minna de te wo tsunagou
Egao de te wo tsunagou
(Boku to) minna de te wo tsunagou (kimi to)
(Itsu mo) egao de te wo tsunagou (itsu made mo)
(Boku to) minna de te wo tsunagou (kimi to)
(Itsu mo) sekai de te wo tsunagou (itsu made mo)
2014/09/08
Kikkawa Kouji - Ano natsu wo wasurenai
*********************************************************************************
No olvidaré aquel verano
Aquel día
el sol se partió
el cielo azul se desvaneció
y quedó una sombra
Aquel día
a las voces de mis amigos
y a las sonrisas de mi familia
se las llevó el viento
No olvidaré aquel verano
Tal como el futuro aún continúa
¿Qué es la felicidad?
Esa respuesta sin duda comienza
en mis manos
Esa persona especial
que siempre
salía a recibirme
con un "bienvenido a casa"
No olvidaré la tristeza
Tal como el futuro aún continúa
¿Qué es amar?
Esa respuesta sin duda está
en mi corazón
Tenemos familia
Tenemos amigos
Risas comunes y corrientes
Felicidad común y corriente
Ya que logramos nacer,
tendremos un futuro que se hará realidad
Si logramos ayudarnos entre nosotros,
tendremos un futuro que se hará realidad
Así que hagamos una promesa
Que protegeremos la paz
Así que hagamos una promesa
Que nos cuidaremos
No olvidaré aquel verano
Tal como el futuro aún continúa
¿Qué es la felicidad?
Esa respuesta sin duda comienza
en mis manos
Tomémonos todos de las manos
Tomémonos de las manos sonriendo
(Tú) Tomémonos todos de las manos (y yo)
(Siempre) Tomémonos de las manos sonriendo (y para siempre)
(Tú) Tomémonos todos de las manos (y yo)
(Siempre) Tomémonos de las manos con el mundo (y para siempre)
.
Etiquetas:
Kikkawa Kouji
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario