✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2014/08/19

[Alexandros] - starrrrrrr feat. GEROCK

I see a light in darkness
Waited for thousand years or less
Hikaru yoru no shita ashi ga tomatta
Kotoba wo ushinai tada katamatta

I feel the night is ending
Time is just running out by the morning
Atama no naka de wa kanpeki datta
Tokoro ga soto ni desou to shita toki ni
"A--" to kidzuku

Watashi no mukashi no risou wa atokata mo naku natta
Dakara mou ichido shoukori mo nai mama ni
tachiagatte

Samayotte tohou ni kuretatte
mata ashita ni wa atarashii hougaku e

Kono basho de kono midareta jidai de
kizutsuki nagara sono yokubou wo mamorinuite iku

Ushinatte yuku ushinatte yuku
Osanai koro idaita yume

Nigesatte yuku nigesatte yuku
Mukashi no jibun ni todome sashite

I see your eyes in darkness
Crying for help I was so hopeless
Hikaru dare ka mite watashi wa naita
Onore to mikurabe tada tada naita

I feel the sun is rising up and night is dying out
and I see time is running out and time is running out
Atama no naka de naridashita Track wo
hitomatome ni shite kuchizusande itara
"A-" to kidzuku

Watashi no moto no hyoujou wa sude ni shinde shimatta
Dakara mou ichido nani mo kangaenai de
omoikitte

Nakeba ii dare yori waraeba ii
Oshikoroshita sono kanjou sarakedashite
Doko made mo watashi wa watashi dakara
Tsuranuite
Dare ni nani wo iwareyou to mo

Samayotte tohou ni kuretatte
mata ashita ni wa atarashii hougaku e

Kono basho de kono midareta jidai de
kizutsuki nagara onore no uta wo kizande iku

Tsunagatte yuku tsunagatte yuku
Otona ni nari yabuita yume

Tsunagatte yuku tsunagatte yuku
Sono tsudzuki wo ima ikinuite ike

Light up all the star, yeah
Light up all the star, yeah
Light up all the star, yeah
Light up all the star, yeah



*********************************************************************************


Estrellaaaaaaa feat. GEROCK


Veo una luz en la oscuridad
Esperé por mil años o menos
Mis pies se detuvieron bajo la brillante noche
Perdí el habla, simplemente quedé paralizado

Siento que la noche está acabando
El tiempo está a punto de agotarse al llegar la mañana
En mi cabeza era perfecto
A propósito, cuando intenté salir al exterior,
me di cuenta y dije "Ah--"

Mis ideales del pasado desaparecieron sin dejar rastro
Por eso, aunque no soy persistente,
me pongo de pie una vez más

Vagando, perdiendo mi rumbo,
mañana iré en una nueva dirección

En este lugar, en esta época alborotada,
haciéndome daño, protejo hasta el final esa ambición

Voy perdiendo, voy perdiendo
los sueños que tenía cuando niño

Voy huyendo, voy huyendo
Doy el golpe final a mi yo del pasado

Veo tus ojos en la oscuridad
pidiendo ayuda llorando, me sentí tan inútil
Lloré mirando a alguien luminoso
Comparándolo conmigo, simplemente, simplemente lloré

Siento que el sol está saliendo y la noche está muriendo
y veo que el tiempo se agota y el tiempo se agota
Al tararear en conjunto
las pistas que resonaron en mi cabeza
me di cuenta y dije "Ah--"

Mi expresión de antes ya murió hace tiempo
Por eso una vez más no pienses en nada
Decídete

Puedes llorar, puedes reír más que nadie
Deja salir esos sentimientos reprimidos
En todas partes yo seré yo, así que
atraviesa todo
Digan lo que digan los demás

Vagando, perdiendo mi rumbo,
mañana iré en una nueva dirección

En este lugar, en esta época alborotada,
haciéndome daño, voy grabando mi propia canción

Se van conectando, se van conectando
Los sueños que se destruyeron al volverme adulto

Se van uniendo, se van uniendo
Ahora ve y sobrevive a lo que vendrá

Ilumina la estrella entera, sí
Ilumina la estrella entera, sí
Ilumina la estrella entera, sí
Ilumina la estrella entera, sí
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario