✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/02/05

Ray - Recall

(Ending de Amnesia)
(Voy a usar esta traducción para MI fansub del anime de Amnesia, así que si la ven en otro fansub es porque son unos ladrones c':)

Yuragu keshiki
Yume? Ah

Utsuro na hitomi de mite ita
kasuka na shikisai to hikari
Aimai na RAIN
Tooku de narihibiku CHAIMU
Tokete yuku asamoya no naka

Te wo nobashita
Furerarenai nani mo
Koko wa doko?
Mezameta no ni hajimaranai no?

Yobisamashite
Ima, hoho sasutta hizashi
Atatakai kaze ga sasou
mado no mukou gawa de
"Wakaranai yo... ah"
Mada tozashita tobira wo tataita chiisa na koe
Ishiki wo koete
Recall anything to my mind

Manazashi no oku ni mitsuketa
kagami no you ni utsushidashita
kono shunkan wo
Hitotsu zutsu tashikamenagara
tsutanai hibi tadotte ita

Te wo kazashite
kono funare na kyou ni
Sukoshi zutsu
irodzuku kisetsu kanjitai no

Tomaranai de
Mada, mebukidashita negai
Tsumetai sora no shita de
shizuka ni sasayaita
"Soba ni itai... ah"
Kokoro ni tomotta akari
chiisa na ima terashite
Ai ni iku kara
Recall anything to my mind

Usui nemuri no naka de mita awa no you na yume
Mezamete mo mune ni nokoru kono itami
Itsu ka meguriau akashi nara to dakishimeta
Deau hi wa kono kizuato kasaneaou

Yobisamashite
Ima, hoho ni sotto furete
Anata no yubi tsutatte mou ichido kanjitai
"Hanasanai yo... ah"
Kata ni yorisotte miseta
egao wa mirai tsunagu tobira no kagi ne
Zutto tsukanda te wo hanasanai de
Hiraita michi futari de yukou
Recall anything to my mind


*************************************************************************************************************


Evoca


El paisaje se sacude
¿Es un sueño? Ah

Con ojos vacíos observaba
una luz y unos colores débiles
Una vaga línea
A lo lejos resuena una campana
Se disuelve en la niebla matutina

Extendí mis manos
Y no pude tocar nada
¿Dónde estoy?
¿Nada comenzará aunque ya he despertado?

Despiértame
Ahora, la luz del sol ha acariciado mi mejilla
Una brisa cálida me invita
desde el otro lado de la ventana
"No lo entiendo... ah"
Una voz muy débil golpeó mi puerta aún cerrada
Atravesando mi conciencia
Evoca alguna cosa a mi mente

Encontré en el fondo de mi mirada
este momento
reflejado como en un espejo
Comprobándolos uno por uno
seguí el camino de los días que no caminan conmigo

Alzo mis manos
hacia este presente al que no me acostumbro
Poco a poco
quiero sentir como las estaciones se llenan de color

No te detengas
Mi deseo apenas ha empezado a brotar
Bajo el frío cielo
susurré muy suavemente
"Quiero estar a tu lado... ah"
Las luces que se han encendido en mi corazón
iluminan mi pequeño presente
Te prometo que te iré a ver
Evoca alguna cosa a mi mente

Apenas dormida, tuve un sueño como la espuma
Cuando desperté quedó en mi pecho este dolor
Lo abracé pensando que sería una señal para encontrarnos un día
Ese día en que nos encontremos, unamos nuestras cicatrices

Despiértame
Ahora, acaricia suavemente mi mejilla
Quiero sentir de nuevo tus dedos corriendo sobre ella
"No te dejaré... ah"
La sonrisa que me mostraste al apoyarme en tu hombro
es la llave de la puerta que lleva hacia el futuro, ¿verdad?
Jamás sueltes mi mano
Vayamos juntos por el camino que se ha abierto
Evoca alguna cosa a mi mente
.

1 comentario:

  1. Awww~ muchas gracias por la traducción tanto del opening y ending del anime Amnesia. Y estaré ansiosa por el fansub que le vas a hacer al anime =,)

    ResponderEliminar