tag:blogger.com,1999:blog-4270191384796407363.post6371121220247648936..comments2023-06-08T11:48:06.770-04:00Comments on Ichigo no Kokoro Translations: Makino Yui - Fuwafuwa ♪Unknownnoreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-4270191384796407363.post-42872447055532161592011-09-06T21:34:25.021-03:002011-09-06T21:34:25.021-03:00gracias, entonces asi con la letra U.U y yo querie...gracias, entonces asi con la letra U.U y yo queriendo cambiar la letra x q soy un poco obsesiva y mesquina :,D<br /><br />Gracias por la traduccion, muy lindo tu blog "ichigo no kokoro" que nombre mas original (aunq no se bien de q va "corazon de frutilla" XD) me gusta, ademas tus traducciones son de lo mejor, felicitaciones, me dare un paseito para seguir leyendo T.T espero q sigas con esto de las traducciones q son de lo mejor >///< muchas gracias de nuevo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4270191384796407363.post-27796712171849256952011-09-06T00:16:41.909-03:002011-09-06T00:16:41.909-03:00@Anónimo: No, porque dice "mitsumeatte, dakis...<b>@Anónimo:</b> No, porque dice "mitsumeatte, dakishimeatte, KISU shiatte..."-- Todos los "atte" indican "hacerse algo mutuamente" o "el uno al otro". Por eso lo dejé así =) Aunque tienes razón en que suena mejor de la manera en que tú dices xD✩Izumi✩https://www.blogger.com/profile/11800370389556056673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4270191384796407363.post-20974719321157048622011-09-06T00:09:51.982-03:002011-09-06T00:09:51.982-03:00no seria mirame a los ojos, abrazame, besame, acar...no seria mirame a los ojos, abrazame, besame, acaricia mi cabello, haz esto x siempre...<br /><br />muchas gracias y disculpa por utilizar espacio en esta zonaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4270191384796407363.post-32590616119835180172011-08-16T21:34:11.376-04:002011-08-16T21:34:11.376-04:00Muchas gracias de nuevo Izumi, sabes? ya sabia lo ...Muchas gracias de nuevo Izumi, sabes? ya sabia lo que decia en la parte del corito =3 es q yo tambien estoy aprendiendo japo,pero por supuesto aun soy una novata y me falta muucho por aprender pero gracias a tus traducciones cada vez enriquezco mas mi vocabulario japones =D arigato.<br /><br />YomiAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4270191384796407363.post-83791792787996971842011-08-16T12:22:15.037-04:002011-08-16T12:22:15.037-04:00Muchas gracias por traducir esta canción, es de mi...Muchas gracias por traducir esta canción, es de mis favoritas de Makino Yui y hace tiempo buscaba una traducción. Incluso encontré una en inglés pero el mismo traductor decía que podría contener errores dado su bajo nivel de japones, pero al menos me di una idea.<br />Otra vez, gracias por traducir esta canción :Dsami_sonichttps://www.blogger.com/profile/07095147212736667050noreply@blogger.com