✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2018/03/17

Aiko - Yokoku

Me ga samereba sekai wa kawaru
Kinou no kodoku to kyou no jiyuu
SUICCHI wo sukoshi dake hinere
Asu e no kibou mirai no atashi

Yume nado ikura demo mireba ii
Nando mo hajimete no kao de aou
Ushiromae gyaku ni kita SHATSU wo waratte ne
Jikai no o-hanashi wa yukai na hanashi sa

Yokoku
Atashi dake no michi wo atashi wa shitte iru
Hengenjizai furikaereba kirei
Erabenai yo zutto dakedo sore de ii
Kitto atashi no atashi ga shitte iru

Nando mo mune uchinukareta
Kisetsu to odorikurutteta
KUURAA kitte mado wo aketa
Yuuyake no ORENJI wo nusume

Musunda yakusoku wa sou kanau mai
Tada jitensha kogu kikkake sa
Kaitensuu agete oikoshita no wa sono saki ni
shinu hodo aitai hito ga iru kara

Warau
Atashi dake no michi wo atashi wa shitte iru
Massaichuu no mannaka wa itooshii
Owaranai yo zutto dakedo sore ga ii
Kitto anata to atashi ga shitte iru

Aru hi no tsudzuki ue wo muku mae wo muku
Totsuzen omoidashite iki wo sui koe wo haku
Moujiki hoho mo hareyaka da
Naita no wa deguchi wo sagashita akashi sa

Yokoku
Atashi dake no michi wo atashi wa shitte iru
Hengenjizai furikaereba kirei
Erabenai yo zutto dakedo sore de ii
Kitto atashi no atashi ga shitte iru



*********************************************************************************


Adelanto


Cuando despierto, el mundo cambia
La soledad de ayer y la libertad de hoy
Mueve sólo un poco el interruptor
La esperanza en el mañana, la persona que soy en el futuro

Ten todos los sueños que quieras
Veámonos una y otra vez con la misma cara que al principio
Ríete de mí cuando me ponga la camisa al revés, ¿sí?
Nuestra próxima conversación será sobre cosas alegres

Adelanto
Sólo yo conozco ese camino que es sólo mío
Está siempre cambiando, si miro hacia atrás se ve hermoso
Jamás podré elegir, pero eso no importa
Seguro la yo dentro de mí lo sabe

Me han golpeado el corazón un montón de veces
He bailado como loca con las estaciones
Apagué el aire acondicionado y abrí la ventana
Róbate el color naranjo del atardecer

La gente no cumple sólo por haber prometido algo
Eso es sólo un mecanismo para mantener la bicicleta andando
Yo aumenté la velocidad y los dejé atrás
porque más adelante hay una persona por la que daría mi vida para verla

Sonríe
Sólo yo conozco ese camino que es sólo mío
El centro de su centro es precioso
Jamás terminará, pero eso no importa
Seguro tú y yo lo sabemos

Al día siguiente de cierto día, mirarás hacia arriba, hacia el frente
Recordarás de pronto, respirarás profundo y sacarás la voz
Pronto tus mejillas se despejarán
Que hayas llorado es la prueba de que has buscado una salida

Adelanto
Sólo yo conozco ese camino que es sólo mío
Está siempre cambiando, si miro hacia atrás se ve hermoso
Jamás podré elegir, pero eso no importa
Seguro la yo dentro de mí lo sabe
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario