✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2017/12/02

L'arc~en~ciel - Winter Fall

Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
atarashii kisetsu wo hakobu
Koboredashita te no hira no yuki wa
hakanaku kirameite

Irodzuki hajimeta machi
Kidzukeba noriokureta mitai
Me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo
ima demo atatakaku kanjite iru

Setsugen no daichi ni
futari kiri no toiki ga mau
Tsunaida yubisaki ni
taisetsu na kimochi wo oboeta yo

Kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
mujaki na hitomi ni yureru
Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
boku wa eien wo negatta

Kanojo ga mitsumete ita
madobe ni okareta GARASU saiku
Toumei na yuki no kesshou no kagayaki wo
omowasete wa setsunaku kasanaru

Kokoro no rasen yori
samayoitsudzukeru boku ni
ayamachi wa totsuzen
me no mae wo fusaide azawarau

Masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
atarashii kisetsu wo hakobu
Ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa
mienai tameiki wo ukabeta

Sobietatsu sora kakomarete
Furueru kata wo iyasenai
Kogoeru kumo ni oowarete
Shirankao de moeru taiyou

Seijaku no kanata ni kegarenai kimi wo mitsume
Ososugita kotoba wa mou todokanai ne

Miserare
kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
mujaki na hitomi ni yureru
Furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
pieces of you, pieces of you
lie in me inches deep
Masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
odayaka na hizashi no naka de
Boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo
haru no otozure wo matteru

Sobietatsu sora kakomarete
Shirankao de moeru taiyou



*********************************************************************************


Caída de invierno


El viento se lleva el tiempo blanquísimo
y trae consigo una nueva estación
La nieve que resbaló de mis palmas
brilla como si fuera una ilusión

La ciudad ha comenzado a tomar color
Al parecer me ha dejado abajo sin darme cuenta
Con los ojos cerrados, todavía siento cálido
el frío del invierno

Sobre un campo de nieve
baila el aliento de ambos
Aprendí de nuestros dedos unidos
un sentimiento importante

El mundo que sale corriendo me roba el corazón,
que se queda meciéndose en tus ojos inocentes
Tan tiernamente envolvía tu sonrisa la nieve que caía,
que deseé que durara para siempre

Ella solía contemplar
una figura de vidrio puesta junto a la ventana
El brillo de los cristales de nieve transparentes
me hizo acordarme de ella y compararlos dolorosamente

Sigo caminando perdido
por el espiral de mi corazón
De repente mis errores
me taparon los ojos y se burlaron de mí

El viento se lleva el tiempo blanquísimo
y trae consigo una nueva estación
Al mirar los sentimientos que todavía caen y se acumulan en mi pecho,
exhalé un suspiro invisible

Me rodea ese cielo que todo lo cubre
No puede curar mis hombros temblorosos
Cubierto por nubes heladas,
el sol arde con cara de indiferencia

Te observo, tan pura, en los confines del silencio
Es demasiado tarde y mis palabras ya no te alcanzan, ¿no?

He quedado encantado y
el mundo que sale corriendo me roba el corazón,
que se queda meciéndose en tus ojos inocentes
Tan tiernamente envolvía tu sonrisa la nieve que caía,
que pedazos de ti, pedazos de ti
yacen en mí a varias pulgadas de profundidad
El tiempo blanquísimo te lleva consigo
en medio de la serena luz del sol
No puedo evitar buscar ese recuerdo que perdí, pero
espero que llegue la primavera

Me rodea ese cielo que todo lo cubre
y el sol arde con cara de indiferencia
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario