✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2017/09/11

Soutaiseiriron - Geshi

Hey yo
Sou iya sonna waraibanashi mo atta ne
Koukai shite mo ato no matsuri
Sou sutta mon da ageku no hate ni wa
nanda kanda no nakanaori

Iya iya sonna mukashibanashi wa ii yo
Douse roku na omoide ja nai
Nee sore yori konna otogibanashi wa dou?
Nanka kokoro ga zawameku no

Hey yo
Tokoro de konna hitorigatari wa yamete
Kouen de chotto ippuku shiyou
Nee sore yori sou da otogibanashi no tsudzuki
Nanka yappari zawatsuku no

Juu-san sai yume wo miru
Juu-yon sai yami wo shiru
Juu-go sai koi ni oborete wa
atsuku atsuku jirasu natsu ga kuru

Juu-hassai sakura chiru
Juu-kyuu sai mukou mizu
Ni-juu sai otona ni narezu ni
atsuku atsuku udaru natsu ga kuru

Konna machi kara dasshitsu shite yaru
Itsu ka Big ni natte yaru nante
mousou ika soutou BAKA
Otonashiku TEREBI wo miru no yo

Sonna konna de taikutsu shitetara
atto iu ma no hanazakari nante
mousou ika soutou BAKA
Mekurumeku ano natsu no meisou RAPUSODII

Ii yo otona ni natte mo
Ii yo kodomo no mama demo
Ii yo otona ni natte mo
Ii yo ii yo



*********************************************************************************


Solsticio de verano


Hey yo
Claro, es verdad que ocurrió eso tan gracioso
No tiene caso llorar sobre la leche derramada
Así fue, y al fin y al cabo
de alguna manera nos reconciliamos

Basta, basta, eso ya quedó en el pasado
Después de todo no son buenos recuerdos
Vamos, mejor dime qué te parece este cuento de hadas
Por algún motivo mi corazón hace alborot

Hey yo
A propósito, deja ya ese monólogo
Descansemos un rato en el parque
Vamos, en lugar de eso, ah sí, te sigo contando ese cuento de hadas
Insisto en que por algún motivo me altera

Sueño a los trece años
Conozco la oscuridad a los catorce
Me enamoro perdidamente a los quince y luego
llega el caluroso, caluroso e irritante verano

Se deshojan mis flores de cerezo a los dieciocho
No logro ver mi futuro a los diecinueve
Y, sin poder convertirme en adulta, a los veinte
llega el caluroso, caluroso e hirviente verano

Decir que vas a escapar de esta ciudad
y que algún día vas a ser grande
es menos que un delirio, es bastante tonto
Mejor sé buen niño y vete a mirar la tele

Creer que, como te aburres con todo esto,
en cualquier momento van a brotar las flores
es menos que un delirio, es bastante tonto
Es la rapsodia de andar perdido de aquel cegador verano

Está bien convertirse en adulto
Está bien seguir siendo un niño
Está bien convertirse en adulto
Está bien, está bien
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario