#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2017/05/22

Iceman - Strike Back of PSYCO

Saisoku KIMERU yuuutsu to
mikiritsuketai jibun ni
yami no shukaku wa bishou wo nagete kieru

Kage wo nakushita douke no
toiki hikizuru ashioto
Hametsu kanaderu biyaku wo sasageyou

Shitto saiku no OMAE wa
subete shoyuu ni kodawaru
Yami no shukaku wa gimon wo nagete kieru

Shijou muryoku no kihaku wo
hiroiatsumeta ryoute ni
kazoekirenai rikutsu ga afureru

Ochita hitomi ja nani mo miezu ni
kuroku somatta himawari

Kasuka na seijaku no
(You are just a baby? I'm just a baby?)
KATACHI ga yubisaki ni
(YAMI NO SHUKAKU KOKO NI NOSABARU!)
Midaresaku kodoku wo kakikeshite
hanabira ni kazaru
(You are just a baby? I'm just a baby?)

Yaku ni tatanai NAIFU de
itamu kizuguchi osaeru
Tojita tobira no mukou de dare ga warau?

Kako to ijin no RUUTSU ni
asu no shikai wo yudaneru
Yami ni kakureta shukaku wo abakou

Fukaku shizumeta kioku no umi ni
kuroku ukanda negai wa

Mabushii shinjitsu ni
(You are just a baby? I'm just a baby?)
yume kara samenu yume
(JIYUU KIBOU CHI NI OCHITA YUME)
Kurikaesu kyoei no kanashimi to
kieyuku hikari ni
(You are just a baby? I'm just a baby?)

Kasuka na seijaku no
(You are just a baby? I'm just a baby?)
KATACHI ga yubisaki ni
(YAMI NO SHUKAKU KOKO NI NOSABARU!)
Midaresaku kodoku wo kakikeshite
hanabira ni kazaru
(You are just a baby? I'm just a baby?)

Mabushii shinjitsu ni
(You are just a baby? I'm just a baby?)
yume kara samenu yume
(JIYUU KIBOU CHI NI OCHITA YUME)
Kurikaesu kyoei no kanashimi to
kieyuku hikari ni
(You are just a baby? I'm just a baby?)



*********************************************************************************


La venganza de PSYCO


Con la melancolía que decide a la más alta velocidad,
el sujeto "oscuridad" desaparece luego de lanzarme una sonrisa
A mí, que quiero considerarme un caso perdido

El aliento de un payaso que perdió su sombra
atrae hacia allá el sonido de mis pasos
La entregaré un afrodisíaco que toque una música de destrucción

Tú, que estás hecha de envidia,
estás obsesionada con poseerlo todo
El sujeto "oscuridad" desaparece luego de lanzarte una pregunta

Tus dos manos, que han recolectado
el espíritu de la falta de egoísmo,
están repletas de incontables razonamientos

Un girasol que se ha teñido de negro
cuando al caer sus ojos quedaron ciegos

Tienes en las puntas de los dedos la forma
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)
de una débil quietud
(¡El sujeto "oscuridad" hace aquí lo que quiere!)
La pones sobre unos pétalos
que hacen desaparecer la soledad al florecer por todos lados
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)

Con un cuchillo inútil
tapo las heridas abiertas que me duelen
¿Quién ríe al otro lado de la puerta cerrada?

Confío mi visión del mañana
a las raíces del pasado y de los grandes hombres
Dejaré al descubierto al sujeto que se oculta en la oscuridad

En el mar de los recuerdos en que me he hundido profundamente
hay un deseo negro que ha subido a la superficie

Ante la realidad deslumbrante,
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)
mi sueño no logra salir de su sueño
(Libertad, esperanza, sueño que ha caído a la tierra)
Está en la tristeza de esa vanidad que se repite
y en la luz que se apaga
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)

Tienes en las puntas de los dedos la forma
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)
de una débil quietud
(¡El sujeto "oscuridad" hace aquí lo que quiere!)
La pones sobre unos pétalos
que hacen desaparecer la soledad al florecer por todos lados
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)

Ante la realidad deslumbrante,
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)
mi sueño no logra salir de su sueño
(Libertad, esperanza, sueño que ha caído a la tierra)
Está en la tristeza de esa vanidad que se repite
y en la luz que se apaga
(¿Eres sólo un bebé? ¿Soy sólo un bebé?)
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario