#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2017/05/01

Iceman - Ice Breaker

=KOORASU iyaku=
Kiken mo ai mo shinka no katei no machi de wa
souonjimita shougai de aru koto ni kawari wa nai
Kataritsutaerareru kodai TEKUNOROJII no kiseki wo
souonjimita KYOUKI no naka kara erabieru no da

Chaos ni Metal no Sequence
mezameta kagami no mori
Rhythm to koori no mirai
nana iro ni kaeru tabi

Welcome to the world
Blue suns and gray moonlight
Shirushi wa meiro no wana
Subete no hikari wo te ni
subete no yami wo moyase

Setsuna wo koeru omoi to
towa wo mo tsutsumu hitomi de



*********************************************************************************


Rompehielos


=Traducción libre del coro=
No cambia el hecho de que, en una ciudad que es parte de la evolución,
el peligro y el amor son impedimentos parecidos al ruido
En medio de esa locura parecida al ruido, es posible elegir
un camino por el que pueda transmitirse la antigua tecnología

En medio del caos, una secuencia de metal
despertó al bosque de espejos
Mientras el futuro de ritmo y hielo
se vuelve de siete colores

Bienvenido al mundo
Soles azules y luz de luna gris
Su marca es una trampa laberíntica
Sujeta en tus manos toda la luz
y enciende toda la oscuridad

Con ese sentimiento que va más allá del momento
y esos ojos que envuelven incluso a la eternidad
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario