#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2017/04/05

Lareine - Lillie Charlotte

Aoi tori no sugata no kimi no inochi wo oikakeru
Umarekawatta toki, saikai dekiru koto wo negatte...

Kyonen no juu-ni-gatsu, hanayaka na machikado de,
kimi wa totsuzen tachidomatte
Fui ni boushi wo otoshita furi shite,
boku ni "hirotte" to segande kita

SHOO UINDOU goshi ni utsuru futari wa maru de
eiga ya DORAMA no you na SHIRUETTO

KOOTO no sode kara fukikomu kisetsu no toiki ni
furueru kimi wo tsutsumu

SHOO UINDOU goshi ni utsuru futari wa maru de
eiga ya DORAMA no you na SHIRUETTO

Sunao ni ano basho de "suki" to
ietara donna ni suteki darou
Unmei no futari ni nareta ka na?
Tsumetai kisetsu no toiki ga
sora e to kimi wo tsuresatte yuku yo
Kono mama aenai nante... Lillie

SHOO UINDOU goshi ni utsuru futari wa maru de
eiga ya DORAMA no you na SHIRUETTO

Aishita hito dakara umarekawaru jidai mo
kanarazu futari wa meguriaeru

Sunao ni ano basho de "suki" to
ietara donna ni suteki darou
Unmei no futari ni nareta ka na?
Tsumetai kisetsu no toiki ga
sora e to kimi wo tsuresatte yuku yo
Kono mama aenai no nara

Aoi tori no sugata no kimi no inochi wo oikakeru
Umarekawatta toki, saikai dekiru koto wo negatte...
Lillie



*********************************************************************************


Lillie Charlotte


Voy tras tu vida que se ha convertido en un pájaro azul
Deseando volver a encontrarnos cuando volvamos a nacer...

En Diciembre del año pasado, en una esquina muy vistosa,
te detuviste de repente
De pronto, fingiste que se te había caído el sombrero
y me pediste insistemente "ve a buscarlo"

Nuestro reflejo en la vidriera parecía
una silueta sacada de una película o telenovela

Te envuelvo mientras el aliento de la estación
que sopla por las mangas de tu abrigo te hace temblar

Nuestro reflejo en la vidriera parecía
una silueta sacada de una película o telenovela

Si te hubiera dicho "te amo" sinceramente en ese lugar,
qué maravilloso habría sido
¿Quizá nos habríamos vuelto una pareja unida por el destino?
El frío aliento de la estación
te va arrastrando con él hacia el cielo
No puede ser que no nos encontremos... Lillie

Nuestro reflejo en la vidriera parecía
una silueta sacada de una película o telenovela

Eres a quién amé, por eso cuando volvamos a nacer
sin duda nos encontraremos de nuevo

Si te hubiera dicho "te amo" sinceramente en ese lugar,
qué maravilloso habría sido
¿Quizá nos habríamos vuelto una pareja unida por el destino?
El frío aliento de la estación
te va arrastrando con él hacia el cielo
Si va a ser así y no nos vamos a encontrar...

Voy tras tu vida que se ha convertido en un pájaro azul
Deseando volver a encontrarnos cuando volvamos a nacer...
Lillie
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario