#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2015/10/13

Kiyoura Natsumi - Tabi no tochuu

(1° opening de Spice and Wolf)

Tada hitori
mayoikomu tabi no naka de
Kokoro dake samayotte tachitsukushita
Demo ima wa tooku made
arukidaseru
Sou kimi to kono michi de
deatte kara

Tabibito-tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to

Yume mita sekai ga
doko ka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
Kaze no mukou e
Itetsuku yoake no
Kawaita mahiru no
Furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou

Sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
Mabataite sono iro wo
utsusu kara

Takaku sora made tonde
mikadzuki ni naru
HAKKA iro no hoshi wa kitto
namida no kakera

Higashi no kuni no minato
Nishi no umibe
Kurai mori de minami no machi
Kin no tou
Kita no oka mizu ni yureteta onaji tsuki ga

Sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
Kimi to futari de
Doko e mo yukeru yo
Mada minu sekai no
zawameki kaori wo
dakishime ni yukou



*********************************************************************************


Viajando


Sola
perdida en mi viaje
sólo mi corazón vagaba, pero yo estaba detenida
Pero ahora puedo ir muy lejos
caminando
Sí, desde que me encontré contigo
en este camino

Hasta las canciones desconocidas
que cantan los viajeros
se me hacen familiares
simplemente por estar contigo

Si el mundo que soñamos
está en alguna parte
¿por qué vamos a buscarlo?
Más allá del viento
Del amanecer congelado
Del seco mediodía
De la oscura noche en que temblamos
vayamos a ver el final

Tus ojos
conocen la soledad
Porque cuando pestañean
reflejan su color

Vuelan alto hasta el cielo
y se transforman en la luna creciente
Las estrellas color menta sin duda
son fragmentos de lágrimas

Un puerto en un país del este
Una playa del oeste
Un pueblo en un bosque oscuro del sur
Una torre dorada
La misma luna que se mecía en el agua en una colina del norte

Si está bien que tome
la mano que me estás ofreciendo,
¿por qué no vamos a algún lado?
Junto a ti
puedo ir a donde sea
Vayamos a abrazar
los ruidos y aromas
del mundo que aún no hemos visto
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario