#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2015/04/18

Butaotome - Gekokujou

Toki ni warai toki ni nageku
Toki ni satori toki ni mayou
Toki ni tsudoi toki ni kisou
Toki ni tasuke toki ni damasu
Hito wa minna shoujiki da to
Hito wa minna haraguroi to
ARE ya KORE ya kotae dashite
ARE ya KORE ya kotae wasure

Onore no mukou wo hisshi ni nozoite
nai mono dake sagashite iru

Yaritai koto yattetara sorya arashi datte umaru
Kirawareta tte ii ja nai
Tatoe hitori demo

Kanashii no ni kanashikunai
Tanoshii no ni tanoshikunai
Sou shitereba docchi tsukazu
Hitori datte samishikunai
Komono datte warawarete mo
itsu no hi ni ka oomono kurau
Sono toki made sono toki made
Sono toki made sono toki made

Hakanaki gensou kowaki ni kakaete
tashika na mono sagashite iru

Mitai keshiki mitetara fui ni yokogitta ryuusei
Negaigoto ga aru kara matte ikanai de...

"Te wo nobaseba todoita"
Sore ga hajimari to shite
Motto motto nobaseba kitto aru

Yaritai koto yattetara sorya arashi datte umaru
Kirawaretatte ii ja nai
Tatoe hitori demo



*********************************************************************************


Criados reemplazando a sus amos


A veces ríen, a veces se lamentan
A veces entienden, a veces titubean
A veces se unen, a veces compiten
A veces se ayudan, a veces se engañan
Dicen que toda la gente es correcta
Dicen que toda la gente es maliciosa
Te dan una y otra respuesta
Se olvidan de una y otra respuesta

Miras con insistencia más allá de ti
sólo buscando algo que no existe

Si hago lo que quiero hacer, eso causará una tormenta
Qué importa si me odian
Aunque me quede sola

Aunque estoy triste, no estoy triste
Aunque me divierto, no me divierto
Sou shitereba docchi tsukazu
Tampoco me siento sola estando sola
Aunque digan que soy pequeña y se rían,
algún día superaré a aquellos más grandes que yo
Hasta que llegue ese momento, hasta que llegue ese momento
Hasta que llegue ese momento, hasta que llegue ese momento

Con una ilusión efímera bajo el brazo,
busco algo real

Miraba el paisaje que quería mirar y de pronto pasó una estrella fugaz
Te quiero pedir un deseo, así que espera, no te vayas...

"Estiré la mano y alcancé"
Eso marcó el comienzo
Si me estiro más y más, seguro hallaré algo

Si hago lo que quiero hacer, eso causará una tormenta
Qué importa si me odian
Aunque me quede sola
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario