✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2014/12/20

Araiguma Factory - ≒ [Near Equal]

Hora, chiisa na yubi
Fureau kata
Sasou kuchibiru
Kaze ni nabiku kami
Subete wo shizuka ni daite

Osanai sugata ni wa
natsukashisa ga nokotte iru
Shita wo muite bakari de
kawaii hitomi wo kakushite ita

Saa, kao wo agete
Te wo toriai
Toiki wo kasane
Maiodoru sugata chou no you ni
tooku sora e

Kako wo susumi yatto deaeta
Mou hanasanai
Tsukikage no koromo matotte
Hanareta MEBIUSU

"Massugu de,
doko made mo hitamuki na kokoro ga areba,
"anata" nara tsukamitoreru.
Watashi wa shinjite iru."

Mayowazu Catch me.
Check me, Chase me, Call me,
Please...

Senkou suru boku no me kara
kimi wo toraeru
Uragawa wo aruku kimi no me ni wa,
nani ga utsuru?

IBITSU na Color
Okizari no Error
Nukeochita Vision
Junpaku no kami ni suki na moji wo
omoidoori ni

Toki wo koete hitotsu ni naru
kowareta ningyou
Tadashii michi nara teraseru kara
isoganai de

Guuzen sae
kakuritsu sae
kinjichi de sae
arata na kai wo umidashite yuku
Fukakutei no sonzai

"Boku" to iu na no mirai sae
michibikareru PARARERU no hitotsu

Unmei nado magereba ii

Susumu beki ashi wa "kimi" no mono dakara



*********************************************************************************


≒ [Casi Igual]


Mira, pequeños dedos
Hombros rozándose
Labios invitando
Cabello ondeando al viento
Acéptalo todo en silencio

En tu apariencia infantil
queda nostalgia
Mirando todo el tiempo hacia abajo
escondías tus adorables ojos

Vamos, levanta el rostro
Tomémonos de las manos
Juntemos nuestros alientos
Nuestras figuras bailando en el aire como mariposas
se irán lejos por el cielo

Avanzando del pasado por fin nos encontramos
Ya no te dejaré ir
Vistiendo una tela de luz de luna,
nos hemos separado del moebius

"Si tienes un corazón
honesto, firme ante todo,
"tú" podrás obtenerlo.
Yo lo creo."

Atrápame sin titubear.
Revísame, persígueme, llámame,
Por favor...

Desde mis ojos que van delante de ti
te percibo
En tus ojos que caminan detrás de mí,
¿qué se refleja?

Color distorsionado
El error de dejar atrás
Visión omitida
En este papel en blanco pon los caracteres que desees, (1)(2)
como quieras

Atravesando el tiempo, muñecas rotas
se hacen una sola
Si es el camino correcto se iluminará, así que
ve con calma

Hasta las coincidencias
Hasta las probabilidades
Hasta con aproximaciones
se produce una nueva solución
Son entidades indefinidas

Incluso el futuro llamado "yo"
es uno más de los paralelos que te guían

Deberías torcer al destino

Porque los pies con que debes avanzar son "tuyos"


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) La palabra "kami" (papel) está escrita con los kanji de "sekai" (mundo).
(2) La palabra "moji" (caracter) está escrita con los kanji de "imi" (significado).
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario