#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/10/02

Ikimonogakari - Egao

(Tema de la 16ª Película de Pokemon: Best Wish - "Shinsoku no Genesect, Mewtwo Kakusei")

Dakara boku wa waratte hoshii n da
Dakara kimi to ikite itai n da
Kakegae no nai hito yo
Boku wa kimi wo mamoritsudzuketai
Kimi wa soko ni ite kureru koto ga
Tada sono chiisa na kiseki ga
nani yori mo atatakai
Dakara boku wa tsuyoku naritai

Hana ga mata saite iru
Boku wa chippoke na ippo wo fumu
Omoide ni kawaru kono hibi ni
nando mo SAYONARA wo suru yo

Doko made mo doko made mo
akaruku nareru kimi no koe ga
itsu datte ichiban no hikari
Senaka wo chanto oshite iru yo

Yasashii hito ni naritai
Itsu ka no kimi ga itta ne
Kokoro no naka de kusuburu
setsunai mono tsutaete yo

Sou sa kimi ga waratte kureru nara
boku wa nan demo dekiru yo nante
chotto tsuyogatteru ka na
Demo ne naze ka yuuki ga waku n da
Hana ga chitte saku you ni nando mo
shiawase wo kurikaeseta nara
sou yatte ikite yukou
Dakara boku wa tsuyoku naritai

Gomen ne to ienakute
Modokashisa wo butsuketari mo shita
Ichiban chikaku ni iru koto ni
amaete bakari ja dame da ne

Tanoshii hito de aritai
Ukeireru koto wo osorezu
Hitamuki na toki wo kasanete
tashika na mono mitsuketai

Kakaekirenu sabishisa no naka de
moshimo kimi ga hitori de iru no nara
baka mitai ni gamushara ni
boku wa zutto te wo nobashitai n da
Wakariau koto wa muzukashii kedo
wakachiau koto wa boku ni mo dekiru
Tada tonari ni iru kara
Itsu mo kimi no soba ni iru kara

Itsu datte mannaka ni aru yo
Taisetsu na mono wa koko ni aru
Tsutsumu you na kimi no sono te ga yasashii
Tsuyoku nigirikaesu yo

Itsu ka chotto kanashii koto mo aru
Itsu ka chotto ureshii koto mo aru
Demo zenbu waraetara ii
Zenbu kakae ikite yuketara ii
Subete ga mata kawatte shimatte mo
nando demo hana wo sakaseyou
Shiawase ni nareru you ni
Kimi to tomo ni aruite yukeru you ni

Warainagara naku you na hibi wo
Nakinagara warau you na hibi wo
Sou yatte ikite yukou
Dakara boku wa tsuyoku naritai


***********************************************************************************************************


Sonrisa


Por eso quiero que sonrías
Por eso quiero vivir contigo
Eres mi persona irreemplazable
Quiero seguir protegiéndote
El que estés ahí para mí
Simplemente ese pequeño milagro
es más cálido que todo
Por eso quiero hacerme más fuerte

Las flores se abren nuevamente
Y yo doy un paso diminuto
Le digo adiós una y otra vez
a estos días que se convertirán en recuerdos

Esté donde esté, esté donde esté
tu voz logra animarme
Ella es siempre la luz más grande
Sin falta me empuja hacia adelante

Quiero ser una buena persona
Eso dijiste una vez, ¿no?
Háblame sobre las cosas dolorosas
que echan humo en tu corazón

Así es, si tú me sonríes
soy capaz de hacer cualquier cosa,
aunque quizá eso sea un poco exagerar
Pero, ¿sabes? De algún modo siento el valor crecer
Podríamos repetir los momentos felices una y otra vez,
como las flores que se secan y vuelven a florecer
Vivamos haciendo eso
Por eso quiero hacerme más fuerte

Al no poder pedirte disculpas
también te hice lidiar con mi frustración
No puedo aprovecharme todo el tiempo
de que eres la persona más cercana a mí, ¿no?

Quiero ser una persona divertida
Sin miedo a aceptar las cosas
Acumulando momentos serios
quiero encontrar algo real

Si llegas a estar sin compañía,
en medio de una soledad que no puedas soportar,
tontamente y sin pensar
querré estirar para siempre mi mano hacia ti
Entendernos es algo difícil, pero
compartir es algo que hasta yo puedo hacer
Porque simplemente estaré junto a ti
Porque siempre estaré a tu lado

Está muy dentro de mi todo el tiempo
Lo que es importante para mí está aquí
Tus manos como envolviéndome son muy tiernas
También tomaré las tuyas con fuerza

Algún día también nos sucederán cosas tristes
Algún día también nos sucederán cosas felices
Pero estaremos bien si le sonreímos a todas ellas
Estaremos bien si seguimos viviendo con todas ellas a cuestas
Y aunque todo cambie de nuevo
haremos brotar flores una y otra vez
Para ser felices
Para poder seguir caminando contigo

Días en que lloremos riendo
Días en que ríamos llorando
Vivamos haciendo eso
Por eso quiero hacerme más fuerte
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario