#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/08/01

Tamura Yukari - Datte x2 UKIUKI

HAATO no mannaka neratte
tenshi ga yumi wo hajiita
Mune ga KYUN to ne
Hoshi ga kienai yamai mitai
Ringo wo kajireba
Kimi no wana ochiru nara tanoshii ka na
(Dou naru dou naru kon'ya)

Ginza atari de chotto DEETO
Miyukidoori wa tokimeku RUUJU
Suki ni natteru no wa hontou (I know x2)
Yureru jijou wa aijou (We do x2)
Ayafuya to tokimeki ga sore nari ni

Koi no UKIUKI kanari SUKISUKI
Futari sorosoro ii kanji
Kuchibiru chikadzukete
Dore mo kore mo daitan ni
Atsuku UKIUKI tsumari SUKISUKI
Sekai wo odorokasemashou ka
Kakugo shite ne nani ka ga okoru
Datte datte UKIUKI

Dare mo ga toriko ni nacchau
KYUUTO de ayaui hitomi
Tama ni gyutto ne
Umaku ienai mirai kurai
Himitsu wo motetara
Akai bara kureru nara ureshii ka na
(Dou naru dou naru kon'ya)

Yuurakuchou de matteyou ka
YANAGI no shita de tsuki wo nagamete
Kakehiki mo waruku nai mono (You know x2)
Sukoshi bimyou mo ii no (We do x2)
Samishisa mo ROMANSU no iinari ni

Koi no UKIUKI kanari SUKISUKI
Futari iroiro ii you ni
Jikan sae wasurete
Are mo sore mo doko made mo
Amai UKIUKI tsumari SUKISUKI
Mou shiawase ni narimashou ka
Yume ippai kanaeraresou, ii ne

Koi no UKIUKI kanari SUKISUKI
Futari sorosoro ii kanji
Kuchibiru chikadzukete
Dore mo kore mo daitan ni
Atsuku UKIUKI tsumari SUKISUKI
Sekai wo odorokasemashou ka
Kakugo shite ne nani ka ga okoru
Datte datte UKIUKI


*****************************************************************************************************************


Es que estoy tan x2 emocionada


Apuntando hacia el centro de mi corazón
un ángel ha disparado su arco
Mi pecho está oprimido
Es como una enfermedad en que las estrellas no desaparecen
Si mordiera la manzana
Me pregunto si sería divertido caer en tu trampa
(¿Qué sucederá, qué sucederá esta noche?)

Una breve cita cerca de Ginza (*)
Miyukidoori (*) está de un rojo emocionante
Es verdad que nos estamos enamorando (Lo sé x2)
Esta situación inestable es amor (Lo estamos x2)
Esta incertidumbre y estos latidos lo indican

La alegría del amor, me gustas bastante
Pronto se crea un ambiente propicio entre nosotros
Acerco mis labios a los tuyos
Esto y aquello, muy atrevida
Apasionada y emocionada, en resumen me gustas
¿Qué tal si sorprendemos al mundo?
Prepárate, porque algo va a suceder
Es que estoy tan, tan emocionada

Todos se quedan prendados
de mis ojos peligrosamente adorables
Abrázame fuerte de vez en cuando
Si sólo el futuro indescriptible
guardara un secreto
Me pregunto si me pondría feliz si me dieras rosas rojas
(¿Qué sucederá, qué sucederá esta noche?)

¿Qué tal si te espero en Yuurakuchou? (*)
Para mirar la luna debajo de un sauce
Una estrategia no estaría mal (Tú sabes x2)
También estaría bien un poco de sutileza (We do x2)
Hasta esta soledad parece propia del romance

La alegría del amor, me gustas bastante
Parece que muchas cosas marchan bien entre nosotros
Hasta nos olvidamos de la hora
Eso y aquello, hasta el infinito
Dulce emoción, en resumen me gustas
¿Qué tal si nos hacemos felices de una vez?
Parece que podremos cumplir un montón de sueños, ¿no es genial?

La alegría del amor, me gustas bastante
Pronto se crea un ambiente propicio entre nosotros
Acerco mis labios a los tuyos
Esto y aquello, muy atrevida
Apasionadamente emocionada, en resumen me gustas
¿Qué tal si sorprendemos al mundo?
Prepárate, porque algo va a suceder
Es que estoy tan, tan emocionada


------------------------------------------------------------------------

(*) Todos éstos son barrios o calles de Tokyo :)

1 comentario:

  1. hola, me da algo de pena pedirte este favor por este medio, pero descargué hace poco Ijiwaru My Master y estoy realmente enganchada a el (hiciste un exelente trabajo al traducirlo!!!! eres genial!!!) pero el link para descargar el parche de delta-evans esta muerto, podrias re-subirlo o colocarlo en otro gestor?... te quedaré inmensamente agradecida

    ResponderEliminar