#~Traducción de canciones a pedido~#

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2013/06/05

Kyary Pamyu Pamyu - Kimi ni 100% Percent

(17º Opening de Crayon Shin-chan)

KIMI ga dashiteru chikara wa HONTO
KIMI no honki no nan PAASENTO
Itsu ka zenryoku hyaku PAASENTO
Sore wa tsukarechau kedo

Arigatou tte iu kimochi to
gomen nasai tte iu kimochi wa
chanto tsutaeta hou ga ii yo ne
Shoujiki ni nareru ka na

Ashita kara honki dasu kara
Nee nee nemu nemu
gussuri shite kara no hou ga ii

BOKU no kimochi no hyaku PAASENTO
todoke todoke KIMI ni
Sonna kimochi no nan PAASENTO mo
renshuu ga tarinai kedo
BOKU no kimochi no hyaku PAASENTO
todoke todoke KIMI ni
Itsu mo kawarazu genki de minna
egao ni nareru yo

KIMI ga dashiteru chikara wa HONTO
KIMI no honki no nan PAASENTO
Itsu mo zenryoku hyaku PAASENTO
Sore wa tsukarechau kedo

Ima da zo tte iu kono toki
terechau keredo ne iwanakya
Chanto tsutawaru tte shinjitara
kitto sunao ni nareru yo

Ashita kara honki dasu kara
Nee nee nemu nemu
gussuri shite kara no hou ga ii

BOKU no kimochi no hyaku PAASENTO
todoke todoke KIMI ni
Sonna kimochi no nan PAASENTO mo
renshuu ga tarinai kedo
BOKU no kimochi no hyaku PAASENTO
todoke todoke KIMI ni
Itsu mo kawarazu genki de minna
egao ni nareru yo

WAN TSU SURI de hajimeyou
KIMI ni KIMI ni KIMI ni hyaku PAASENTO

BOKU no kimochi no hyaku PAASENTO
todoke todoke KIMI ni
Sonna kimochi no nan PAASENTO mo
renshuu ga tarinai kedo
BOKU no kimochi no hyaku PAASENTO
todoke todoke KIMI ni
Itsu mo kawarazu genki de minna
egao ni nareru yo


******************************************************************************************************


Para ti, mi 100%


La fuerza que estás usando
¿Qué porcentaje es de lo que puedes dar realmente?
Algún día usaré completamente mi 100%
Aunque eso es cansador

Cuando sientes que quieres decir "gracias"
o que quieres decir "lo siento",
es mejor que lo digas, ¿no?
Quizá me vuelva más seria

Prometo que mañana me pondré las pilas
Es que, es que, es mucho mejor
empezar luego de haber dormido bien

Que el 100% de mis sentimientos
lleguen, lleguen a ti
Aunque a esos sentimientos aún les falta
cierto porcentaje de práctica
Que el 100% de mis sentimientos
lleguen, lleguen a ti
Y así siempre, como siempre
podremos sonreír todos con energía

La fuerza que estás usando
¿Qué porcentaje es de lo que puedes dar realmente?
Yo siempre daré completamente mi 100%
Aunque eso es cansador

En este momento en que siento que "¡Debe ser ahora!",
me da vergüenza, pero debo decirlo
Si confío en que puedo expresarlo como se debe,
seguro podré ser sincera

Prometo que mañana me pondré las pilas
Es que, es que, es mucho mejor
empezar luego de haber dormido bien

Que el 100% de mis sentimientos
lleguen, lleguen a ti
Aunque a esos sentimientos aún les falta
cierto porcentaje de práctica
Que el 100% de mis sentimientos
lleguen, lleguen a ti
Y así siempre, como siempre
podremos sonreír todos con energía

Un, dos, tres, comencemos
Para ti, para ti, para ti, mi 100%

Que el 100% de mis sentimientos
lleguen, lleguen a ti
Aunque a esos sentimientos aún les falta
cierto porcentaje de práctica
Que el 100% de mis sentimientos
lleguen, lleguen a ti
Y así siempre, como siempre
podremos sonreír todos con energía
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario