(Opening del juego otome "Kuro to kin no akanai kagi")
Karappo no kokoro no iro
yuuhi ni tokeru you ni
nani mo ka mo nakushite ita
Sonna ki ga shiteta
Itsu mo soba ni ite kureta
kimi no koto kidzukazu ni
Amaete wa kizutsuketeta
boku no kokoro made
Futari de egaku yume wa KOIN hitotsu de kaeta
Tooku naru hibi to tomo ni kieteku
Oreta TSUBASA wa kimi ni miseru kara
Tobitateru darou
Dare mo ga tadoritsukeru hazu no sora e to
Kodoku sae tanoshindeta
kimi no sonzai ATE ni
Hikitateru boku no yowasa
kidzuite hoshikute
Kimi wo kizutsuketai no wa boku wo tashikametai kara
Mune no itami to hikikaetai kara
Kowagaranai de fumidaseru no nara
Oreta TSUBASA de
dare mo ga tadoritsukeru hazu no sora e to
Mou kimi wo hanasenaku natte
Mou ichido hikari sasu basho e
Futari de egaku yume wa KOIN hitotsu de kaeta
Tooku naru hibi to tomo ni kieteku
Oreta TSUBASA wa kimi ni miseru kara
Tobitateru darou
Dare mo ga tadoritsukeru hazu no sora e to
******************************************************************************************************
Hacia el cielo que supuestamente todos podemos alcanzar
Como los colores de mi corazón vacío
se disuelven en el atardecer,
lo había perdido todo
Eso sentía
Siempre estuviste a mi lado
sin que yo me diera cuenta
Al apoyarme tanto en ti te hice daño
Hice daño también a mi corazón
Compré con una sola moneda los sueños que ambos dibujamos
Ahora desaparecen junto a los días que se alejan
Te mostraré mis alas rotas
Así que podremos volar, ¿no?
Hacia el cielo que supuestamente todos podemos alcanzar
Tú, que disfrutabas hasta de la soledad
Siempre esperé poder contar contigo
Quiero que notes
la debilidad que me mueve
Si quiero herirte, es porque quiero probarme a mí mismo
Porque quiero cambiarte por el dolor en mi pecho
No tengas miedo si vas a comenzar a avanzar
con tus alas rotas
hacia el cielo que supuestamente todos podemos alcanzar
Ya no puedo dejarte ir
Vayamos una vez más hacia donde llega la luz
Compré con una sola moneda los sueños que ambos dibujamos
Ahora desaparecen junto a los días que se alejan
Te mostraré mis alas rotas
Así que podremos volar, ¿no?
Hacia el cielo que supuestamente todos podemos alcanzar
.
2013/03/13
Antistar - Dare mo ga tadoritsukeru hazu no sora e
Etiquetas:
Antistar,
Kuro to kin no akanai kagi
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Apenas vi tu traducción me fui a buscar el full de la canción (solo me sabia el corto) y la verdad es que me EN-CAN-TO.
ResponderEliminarComo me gustaría que alguien se sienta así por mi y que me dedicara esta canción~ Es TAN romántica a mi gusto~ *//A//*
Muchas gracias por la traducción, a ver si le hago un vídeo y lo subtitulo... x3