✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2012/12/25

Tamura Yukari - Petite Lumière

Yubi ni koboreta hoshi zawameki no sekai de
Dare to ite mo hitori anata wo sagasu kara

SAFAIYA no shizuku de miwatasu semai sora
Nagarete shimaisou ORION no kakera mo

Te no hira no chiisa na hoshikuzu
Mi wo kogashi sasayaka ni kagayaite iru no nee

KIRARI hikaru aoi hoshi
Koko ni iru no futari
Namari iro ni sameta mune atatametai
KIREI dakedo usotsuki na
ai wa iranai kara

Nemuranai no KOKORO wa
anata dake wo terashite

Yaseta hoho ga utsuru GARASU saiku no machi
TAITOROOPU aruku BARANSU torinagara

Heya ni kagi wo kakete tokei dake susumeyou
Mabushisa ga kowakute yozora to kenka shita

Senobi shite kawakisou na yuuki
Fukasugiru yami dake ni makikomareteta no ima

KIRARI hikaru aoi hoshi
Koko ni nani ga aru no
Umareochita unmei wa ijiwaru da ne
KIREI bakari kazoetara
hikari sae todokanai

Yawarakai no KOKORO wa
SHIAWASE dake kanjite

Natsukashii mirai ga
deau kousaten
Mezametai kara
mitsumekaeshita
Anata ga ita no

KIRARI hikaru houseki wa
ai no kasanaru basho

Kizu ga KATACHI kaeru kara kidzukenai no
Meguru meguru michi no yume
asa mo yoru mo zutto

Tookute mo soba ni ite

KIRARI hikaru aoi hoshi
Futari deaeta koto
yoru wo kazaru kiseki yori kagayaiteru
Sora wo miteta ishikoro wa
ai ni hirowareta no

Kawari no inai hikari
anata dake wo terashite

Watashi wa chiisa na hoshi


*******************************************************************************************************


Pequeña Luz


Estrellas cayeron en mis dedos, en este mundo ruidoso
Estoy sola esté con quien esté, porque te estoy buscando a ti

En una gotita de zafiro puedo ver todo el pequeño cielo
También los fragmentos de Orión que parecen a punto de caer

El diminuto polvo de estrellas que hay en mis palmas
brilla suavemente abrasando mi cuerpo, mira

El planeta azul destella (1)
Aquí estamos los dos
Quiero calentar mi pecho helado con el color del plomo
Porque no necesito un amor
que sea lindo pero de mentira

Mi corazón que no duerme
te ilumina sólo a ti

Mis mejillas delgadas reflejan la ciudad hecha de vidrio
Camino en la cuerda floja, intentando mantener el equilibrio

Echo llave a mi cuarto, dejo que sólo el reloj avance
Me peleé con el cielo nocturno porque su radiancia me asustaba

Al pararme de puntillas siento que mi valor se seca
Me traga sólo una oscuridad demasiado profunda, ahora

El planeta azul destella
Me pregunto qué hay aquí
El destino que nos hizo nacer es muy cruel, ¿no?
Contando sólo cosas lindas
no se alcanza siquiera la luz

Un corazón suave
sólo siente felicidad

El nostálgico futuro
es una intersección donde nos encontraremos
Como quería despertar
volví a mirar
y allí estabas tú

Las joyas que destellan
son el lugar donde se juntan los amores
Como las heridas cambian de forma, no nos damos cuenta
Sueños desconocidos giran y giran
mañana y noche, siempre

Aunque estés lejos, quédate a mi lado

El planeta azul destella
El hecho de que nos hayamos conocido
brilla más que los milagros que decoran la noche
Los guijarros que miraban al cielo
fueron recogidos con amor

Una luz irreemplazable
te ilumina sólo a ti

Soy una pequeña estrella


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(1) En todas las líneas donde dice "KIRARI hikaru aoi hoshi", la palabra "hoshi" está escrita con los kanji de "chikyuu" (地球), que significa "Tierra".

No hay comentarios:

Publicar un comentario