Korogatteru me no mae no jiyuu
Atsukaikata mo shirazu tohou ni kureru
Taikoushasen ni iku RAITO ga mabushii
Daijoubu ga kuchiguse ni natte iru kono goro wa
Taitei no koto nara mou gaman dekiru
Konna koto wo tsuyosa da to iu no
Gizensha
Shingou ga ao ni kawaru tabi
jibun no hageshisa ni kidzuku
Dare mo shiranai himitsu wo hitotsu kakaete
itami ni taete doko made ikeru
Hajimatte nai no ni owaru no ga kowakutte
Ushinau mono no kazu dake kazoete iru
Yokubatteru no wa watashi dake
Sore tomo
Yasashii furi shite waratteru
jibun ni hakike ga shiteru wa
Koko kara dashite konagona ni narisou na no
Nomikomareteku minikui ganbou, namanurui kanjou
Tsumetai te de nugutteru
Dare mo shiranai
Dare ni mo furesase wa shinai
watashi no naka no yawarakai basho
Dare mo shiranai himitsu wo hitotsu kakaete
itami ni taete doko made ikeru
******************************************************************************
Secreto
La libertad rueda ante mis ojos
Estoy muy confundida, no sé cómo usarla
Las luces de los autos en la pista contraria me deslumbran
Se ha hecho un hábito para mí decir "estoy bien"
Ya puedo aguantar casi todo sin quejarme
Dicen que esto es ser fuerte
Qué hipócrita
Cuando el semáforo cambia a verde
me doy cuenta de lo apasionada que soy
Me pregunto hasta dónde llegaré soportando el dolor,
cargando un secreto que nadie más conoce
Aún no ha empezado siquiera y ya temo que acabe
Me paso contando sólo lo que voy perdiendo
Soy sólo yo la que desea cosas
O quizá...
Reír fingiendo ser una niña buena
me da nauseas
Siento que si salgo de aquí me quebraré en mil pedazos
Soy absorbida por mis feos deseos y mis húmedos sentimientos
Me los quito con las manos heladas
Nadie conoce
No dejaré que nadie toque
ese lugar delicado que hay dentro de mí
Me pregunto hasta dónde llegaré soportando el dolor,
cargando un secreto que nadie más conoce
.
2011/01/18
Sakamoto Maaya - Himitsu
Etiquetas:
Sakamoto Maaya
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Esperaba mas de la letra pero esta bien me conformo gracias por traducirla me alegraste el dia en medio de tanto apuro para entrar a la Universidad..........Airi
ResponderEliminar¿soy absorbida por mis feos deseos y mis humedos sentimientos?
ResponderEliminar¿no dejare q nadie toque ese lugar delicado q hay en mi???
bueno pongo eso porque me causa muucha duda me hace pensar en doble sentido ¿q habra querido decir la srta. sakamoto?
si pudieras sacarme la duda te lo agrdeceria.......gracias tambien por la traduccion Izumi verdad?
ya tiene 30 años no ?? ya parece que las letras de sus canciones no son pura fantasia. Cuando se casara ?.
ResponderEliminarNee arigato goizamasu por poner mis videos, para q asi tengan + visitas =3, muchas pero muchas gracias.
ResponderEliminar