✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2011/01/30

Sakamoto Maaya - Doreddo 39

(Entrada número 900!! =D)


Kami-sama
Kudaranai nante iwanai de kudasai
kono negai
Furachi na KIMAranai hibi ni
maru de futte waita kirameki
Ano ko no nagai matsuge wo
kono uchuu no shinpi no
hitotsu ni kazoete

Kondo dake wa honmono no ai wo
jibun ja nai dare ka no tame ni
Konna chiisa na karada no naka ni mo
nemutte ita yuuki
afureteta nukumori
Ano ko ga kokoro o ubattetta

Shoujiki iku ate mo nakute
Tohou ni kuretakute tsuki ni noru
Tokidoki toritome mo nakute
sudoori dekinakute karamawaru
Ano ko no akai BUUTSU no
karui kutsuoto dake ni
kibou ga mieru no sa

Kondo dake wa honmono no ai wo
jibun ja nai dare ka no tame ni
Miburi soburi ukare koigokoro
Waratte misete motto
Hagurakasanai de chotto
Ano ko ni kokoro kakimidasare

Kondo dake wa honmono no ai wo
jibun ja nai dare ka no tame ni
Konna chiisa na karada no naka ni mo
nemutte ita yuuki
afureteta nukumori
Ano ko ga kokoro wo ubattetta

Ganjigarame no kyou wo wasurete
Junsui na hodo asu o shinjite
Kanawanu yume demo kurikaeshi yomigaeru

Konna chiisa na karada no naka ni mo
nemutte ita yuuki
afureteta nukumori
Ano ko ga kokoro wo ubattetta


********************************************************************************


Doreddo 39


Dios
Por favor no digas que este deseo
no vale la pena
Su destello apareció sin aviso
en mis días insolentes e indecisos
Cuenta las largas pestañas de aquel chico
como una de las maravillas del universo

Sólo esta vez he sentido verdadero amor
por alguien más y no por mí
Incluso en mi pequeño cuerpo
dormía el valor
fluía el calor
Aquel chico me robó el corazón

Honestamente, no tengo adónde ir
Estoy perdida, voy sobre la luna
A veces vago sin rumbo
Sin poder pasar de largo, doy vueltas sin sentido
Sólo en el débil ruido
de las botas de aquel chico
puedo ver una esperanza

Sólo esta vez he sentido verdadero amor
por alguien más y no por mí
Mi amor se divierte con sus gestos y actitudes
Muéstrame más tu sonrisa
Oye, no me evadas
Aquel chico perturba mi corazón

Sólo esta vez he sentido verdadero amor
por alguien más y no por mí
Incluso en mi pequeño cuerpo
dormía el valor
fluía el calor
Aquel chico me robó el corazón

Olvido el inmóvil presente
Creo en el mañana casi inocentemente
Aunque sea un sueño irrealizable renace una y otra vez

Incluso en mi pequeño cuerpo
dormía el valor
fluía el calor
Aquel chico me robó el corazón


--------------------------------------------------------

(1) No tengo idea de lo que esto podría significar o.o Lo único que se me ocurre es que "39 (san-kyuu)" suena como los japones pronuncian "thank you" xD Pero "doreddo" no me suena a nada =(

1 comentario:

  1. puess.....hablando con una amiga me dijo q sabe muchos idiomas (pero solo el basico jejeje =3) me dijo q doreddo se parece a una palabra en frances q dice q es "deseo" y con 39 me dijo q podria ser el # del deseo........en cambio mi primo q sabe ingles (y es buenisimo en el idioma) me dijo q significa "dread 39" osea "miedo 39 o terror 39" asi q como ves esto es lo unico q pude averiguar espero haberte ayudado.......aunque creo q nos qudamos con mas incognitas deshou?

    ResponderEliminar