✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2011/01/23

Oku Hanako - Birthday

Happy birthday to you
Anata ga koko ni
umarete kite kurete arigatou
Sou sekai ni hitotsu no
"anata" to iu kiseki nan da yo

Nan oku nan zenman nin to iru hito no naka de
isshun dake demo surechigau guuzen ga aru ne
Kousaten onaji BASUtei
Densha de tonari ni suwatta hito
Kaimono shita REJI no hito
Yoku eki de mikakeru hito

Nan oku nan zenman nin to iru hito no naka de
isshun yori mo nagaku deaeru guuzen ga aru ne
Kore made watashi wa ittai nannin no hito no
kao to namae wo chanto shitteru darou

Issho ni gohan wo taberu hito
Nayami ya yume wo katareru hito
Tanjoubi ni "omedetou" tte ieru nante
sugoi koto da ne

Happy birthday to you
Anata ga koko ni
umarete kite kurete arigatou
Sou sekai ni hitotsu no
"anata" to iu kiseki nan da yo

Ichinen sanbyaku rokujuu go nichi iroiro aru kedo
isshun tari tomo onaji hi wa yatte konai kara
Yottsu no kisetsu ga kawatte iku mitai ni
Ame no hi no tsugi ga hare to wa kimatte nai you ni

Mainichi anata no tanjoubi
nando datte yarinaoseru
Hito wa minna ashita ni shika
ikenai you ni natte iru n da yo

Happy birthday to you
Kyou mo ashita mo
anata rashiku iraremasu you ni
Zutto mimamotte iru yo
Itsu demo anata no mikata nan da yo

Guuzen onaji toki ni umare
Guuzen deaeta kono kiseki
Arigatou tte omedetou tte
kokoro no naka ni hana wo okurou

Happy birthday to you
Hitori ja dare mo
ikiteku koto nante dekinai kara
Sou kore kara mo zutto
Itsu demo anata wa hitori ja nai

Happy birthday to you
Anata ga koko ni
umarete kite kurete arigatou
Sou sekai ni hitotsu no
"anata" to iu kiseki nan da yo


*******************************************************************


Cumpleaños


Feliz cumpleaños a ti
Gracias por haber
nacido en este lugar
Sí, el milagro único en este mundo
llamado "tú"

A veces sucede que te encuentras aunque sea por un momento
con cierta persona entre las miles de millones que hay
En una intersección, en la misma parada de bus
La persona que se sentó junto a ti en el tren
La persona que te atendió cuando fuiste a comprar
La persona que ves a menudo en la estación

A veces sucede que te quedas más que por un momento
con cierta persona entre las miles de millones que hay
Me pregunto cuántas caras y nombres de personas
conozco bien hasta ese punto

La persona que almuerza contigo
La persona con la que hablas de preocupaciones y sueños
Decir "felicidades" a alguien en su cumpleaños
es algo impresionante, ¿no?

Feliz cumpleaños a ti
Gracias por haber
nacido en este lugar
Sí, el milagro único en este mundo
llamado "tú"

En los 365 días de un año suceden muchas cosas, pero
no un día que sea exactamente igual a otro
Así como las cuatro estaciones pasan
Así como no es seguro que salga el sol luego de un día de lluvia

Podemos celebrar tu cumpleaños
todos los días, una y otra vez
Nadie puede ir a otro lugar
que no sea el mañana

Feliz cumpleaños a ti
Sigue siendo como eres
hoy y mañana también
Siempre estaré cuidándote
Todo el tiempo estaré de tu lado

Por casualidad nacimos en la misma época
Por este milagro de habernos conocido por casualidad
Te doy gracias, te felicito
Llevaré flores al fondo de tu corazón

Feliz cumpleaños a ti
Porque nadie
puede vivir solo
Sí, de ahora en adelante, para siempre
Nunca estarás solo

Feliz cumpleaños a ti
Gracias por haber
nacido en este lugar
Sí, el milagro único en este mundo
llamado "tú"
.

1 comentario:

  1. que linda letra se la canatare a mi mejor amiga y a mi tambien ese sera mi nuevo happy birtday to you jejejeje.


    gracias por la traduccion

    ResponderEliminar