(Ending de Loveless)
Setsunasa no kagiri made dakishimete mo
itsu made mo hitotsu ni wa narenakute
Yasashisa yori fukai basho de
fureau no wa itami dake
Futari wo musunde kudasai
Bokura wa mou yume wo minai
Tomadoi nagara te wo totte
zankoku na yoake no hou e
arukidasu
Hontou no kotoba wa kitto
hontou no sekai no doko ka
Bokura no mukuchi na yoru ni
hisonderu
Ima mo kitto
Sabishisa wo shiru tame ni deau no da to
kuchidzuke wo kawasu made shiranakute
Sore demo ima kimi to aeta
yorokobi ni furuete iru
Kokoro wo sasaete kudasai
Bokura wa mou yume wo minai
Atatakai basho e nigenai
Zankoku na yoake wo kitto
koete yuku
Akirameteta sono shizukesa
Hontou no kotoba wo kitto
aishi kizutsukeau tame ni
sagashidasu
Itsu ka kitto
Setsunasa no kagiri made dakishimete mo
itsu made mo hitotsu ni wa narenakute
Yoake mae no tsumetai hoshi
futari dake no michiyuki wo
douka terashite kudasai
*****************************************************************
Camino a seguir
Aunque te abrace hasta el límite de la angustia,
nunca logramos ser uno solo
Al tocarnos en un lugar
más profundo que la ternura, sólo hay dolor
Por favor, únenos
Ya no vamos a soñar más
Dándonos la mano, vacilando
caminaremos
hacia aquel cruel amanecer
Las palabras reales seguro
están en algún lugar del mundo real
Ocultas
en nuestra noche muda
Sin duda, incluso ahora
Hasta que nos besamos, no sabía
que nos habíamos conocido para conocer la soledad
A pesar de eso, ahora tiemblo
de alegría por haberte conocido
Por favor, sostén mi corazón
Ya no vamos a soñar más
No huiremos a ningún lugar cálido
Sin duda superaremos
aquel cruel amanecer
Me había rendido ante ese silencio
No lo dudes, buscaré palabras reales
para amarnos,
para herirnos
Un día lo haré, no lo dudes
Aunque te abrace hasta el límite de la angustia,
nunca logramos ser uno solo
Fría estrella de antes del amanecer,
por favor ilumina
nuestro camino a seguir, ese camino sólo de los dos
.
2010/06/28
Hikita Kaori - Michiyuki
An Cafe - Kirikiri
Machi ni afureteru
sabishii me wo shita hito-tachi
Imi mo nai no ni
machi wo samayou hito-tachi
(kiri kiri kiri kiri-a -x6)
Ikiru koto wo osorete
nanda ka yuuutsu na mainichi
Nani ka ikigai sae areba
boku wa shiawase ni
Uwabe bakari to ka ki ni shite
kizutsuku hito-tachi
Jibun no sonzai wo
mitomete hoshii hito-tachi
(kiri kiri kiri kiri-a -x6)
Baikan na me wo shiteta
mukashi no boku wa kiesari
Jishin ni michi afureru
boku dake ga nokotteru
Kakusei go byou mae
Go, yon, san, ni, ichi, zero
Ikiru koto wo osorete
nanda ka yuuutsu na mainichi
Nani ka ikigai sae areba
boku wa shiawase ni
Sonzai dake suru kedo
shinde iru no wa iya da yo
Dakara boku wa yukimasu
chi no hate e mo doko made mo
************************************************************************
De prisa, de prisa
Llena la ciudad
gente con ojos tristes
Gente que vaga por la ciudad
aunque no tenga sentido hacerlo
(de prisa de prisa de prisa de prisa-a -x6)
Con miedo de vivir,
sus días son más bien deprimentes
Y yo soy feliz
sólo por tener un propósito en mi vida
Gente que sólo se preocupa del exterior
y se hace daño
Gente que quiere
que la acepten
(de prisa de prisa de prisa de prisa-a -x6)
El yo de mi pasado que sólo
miraba a sus superiores desaparecerá
Sólo quedará la parte de mí
que está llena de confianza
La limpieza se realizará en cinco segundos
Cinco, cuatro, tres, dos, uno, cero
Con miedo de vivir,
sus días son más bien deprimentes
Y yo soy feliz
sólo por tener un propósito en mi vida
Sé que simplemente existimos, pero
no quiero morir
Por eso iré
hasta los confines de la Tierra, a donde sea
.
Noda Junko - Doubi Douwa Dancin' Night
(Image Song de Fujiwara Zakuro, Tokyo Mew Mew)
Yeah! Otona dake no Dancin'
dare ka oshiete choudai
Ima made no mama ja
tsuite yukenai kuyashii
Kono mune DOKI DOKI SUTEPPU ni
DOUDOUWA DOUDOUWA
DOUDOUBI DOUBI Dance Tonight
Yeah! Kodomo janai no yo
Oboete iru desho? Mammy
Senobi shitai dake
nante omowanai de ne
Kono mune DOKI DOKI SUTEPPU ni
DOUDOUWA DOUDOUWA
DOUDOUBI DOUBI Dance Tonight
Mou tomaranai wa Happy
Tsudzuite iku desho Lucky
Moriagaru wa Music
Odori makurou Everybody
Anata to deatta MISUTERII
DOUDOUWA DOUDOUWA
DOUDOUBI DOUBI Dance Tonight
Sou yo One two three four Dancin'
Soshite Up up up down Dancin'
Kitto Red blue yellow Dancin'
Dou demo ii kara Dancin'
Dakara ii yo! Ii yo! So!
Buruburu Fallin' Love
Dakara motto! Motto! So!
DOUBI DOUWA Dancin' Night
***********************************************************************
Du-bi Du-wa Noche de Baile
¡Sí! Que alguien me enseñe
cómo bailan sólo los adultos
No puedo seguir así
Qué irritante
Mi corazón late con cada paso
Du-du-wa Du-du-wa
Du-du-bi du-bi A bailar esta noche
¡Sí! Ya no soy una niña
Lo recuerdas, ¿no? Mammy
No pienses que sólo
estoy tratando de hacerme la mayor
Mi corazón late con cada paso
Du-du-wa Du-du-wa
Du-du-bi du-bi A bailar esta noche
Ya no puedo detenerme, estoy feliz
Vamos a continuar, ¿verdad? Qué suerte
La música me anima
Vamos todos a bailar y a girar
Es un misterio haberte conocido
Du-du-wa Du-du-wa
Du-du-bi du-bi A bailar esta noche
Así es, un, dos, tres, cuatro, a bailar
Luego arriba, arriba, arriba, abajo, a bailar
Sin duda, rojo, azul, amarillo, a bailar
No importa lo que pase, así que a bailar
¡Por eso está bien! ¡Está bien! ¡Sí!
Nos enamoramos temblando
¡Por eso más! ¡Más! ¡Sí!
Du-bi du-wa Noche de Baile
.
2010/06/25
Tamura Yukari - Sugar Tune
GUU de PAtte chou ki ni natte
chanto wakacchau
Jaa mata ne nante cchatte
chanto deacchau
"SUTEKI na ichinichi deshita WA."
HIMITSU no nikki tsuketara
Good Day, Bad Day
BATTEN datte issho ni RAPPINGU
Go nen juu nen nan nen datte
issho ni Smiling
Enchousenjou niji iro Candy Flowers sakasou
Uchuu no ichiban mukou wa anata no KOKORO?
Nante nemurenai KIRI ga nai
heya ni hitsuji afurechau
PA * PA PAJAMA de
All Night Long hibikaseyou
Motto ne Sweet na Sugar Tune
Iu koto kikanai HAATO
GYUtte dakishimete
DA * DA dare yori
Only you! hajimatteku
Chotto dake mirai e Morning Call
Kyou wa mado kara
oyasumi no CHU ☆ I want your LOVE!!
Unmei datte keitai houdai
katate de OKKEE
Juu ippai tonde ten manten
hoshii na OORAI!!
Naishin ≒ Honshin tokkaetatte egao ni DOKI ☆
Tsuyoku te to te tsunaidara
Guuzen PAASENTO bouken datte
nan demo TOPPINGU
HAPPII made chou tokkyuu no PASUWAADO
"HAROO GUBBAI OHAYO!" tte sekai wa mawaru
Yozora no hashi kara hashi e kirameku hoshi ni
Mittsu negacchau? Kanacchau?
Okki na yume ga ugoiteru
PA * PA PAJAMA de
All Night Long hibikaseyou
Motto ne Special na Sugar Tune
Tenshi na MUUNRAITO
futari wo dakishimete
DA * DA dare yori
Only you! hajimatteru
Masshiro na mirai ga Shining Stage
Ureshii toki wa
hoppe ni CHU tte suru yo ☆ Oh my LOVE!!
Uchuu no hate kara hate wa KOKORO to KOKORO?
Demo ne kikoechau hikarechau
Koi no RIZUMU tomaranai
PA * PA PAJAMA de
All Night Long hibikaseyou
Motto ne Sweet na Sugar Tune
Iu koto kikanai HAATO
GYUtte dakishimete
DA * DA dare yori
Only you! hajimatteru
Chotto dake mirai e Morning Call
Kyou wa mado kara
oyasumi no CHU ☆ I want your LOVE!!
*****************************************************************************
Melodía de azúcar
Me preocupa muchísimo que yo saque piedra y tú papel
Lo tengo muy claro
Si digo "bueno, nos vemos"
seguro nos veremos
"Fue un día maravilloso."
Si escribo eso en mi diario secreto
Buen día, mal día
Envolvemos todo junto, incluyendo las X
Cinco, diez años más, los años que sean
sonreíremos juntos
Y al final de todo, haremos brotar flores de caramelos multicolores
¿En el punto más lejano del universo está tu corazón?
Pensando en eso, no puedo dormir
Incontables ovejas repletan mi cuarto
Con mi PI * PI PIJAMA
haré resonar toda la noche
una melodía de azúcar más dulce
Abrazando con fuerza
este corazón que no escucha lo que le digo
MA * MA más que a nadie
¡Sólo tú! Comenzaré
Haré una llamada matutina cortita al futuro
Hoy te enviaré desde mi ventana
un beso de buenas noches ☆ ¡¡Quiero tu amor!!
También del destino tomo todo lo que quiero
aunque bastaría sólo con un puñado
¡¡Quiero un 10 completo, una nota perfecta
para que todo esté bien!!
Lo que oculto en mi corazón ≒ Lo que siento en mi corazón
se intercambian en mi sonrisa y me emociono ☆
cuando unimos nuestras manos con fuerza
Los riesgos con porcentaje de casualidad
me gustan bañados en cualquier cosa
La contraseña del super expreso a la felicidad
Al decir "Hola, chao, buenos días!", el mundo gira
A esa estrella que brilla desde y hacia el límite del cielo nocturno
¿Le pediré tres deseos? ¿Se cumplirán?
Mis grandes sueños se están moviendo
Con mi PI * PI PIJAMA
haré resonar toda la noche
una melodía de azúcar más especial
La luz de luna de los ángeles
nos envuelve
MA * MA más que a nadie
¡Sólo tú! Está comenzando
El futuro blanco es un escenario brillante
Cuando esté feliz
te daré un beso en la mejilla ☆ ¡¡Oh, mi amor!!
¿Desde el fin del universo el fin son nuestros corazones?
Pero lo oigo, me atrae
El ritmo del amor no para
Con mi PI * PI PIJAMA
haré resonar toda la noche
una melodía de azúcar más dulce
Abrazando con fuerza
este corazón que no escucha lo que le digo
MA * MA más que a nadie
¡Sólo tú! Comenzaré
Haré una llamada matutina cortita al futuro
Hoy te enviaré desde mi ventana
un beso de buenas noches ☆ ¡¡Quiero tu amor!!
.
2010/06/23
✿~Iwao Junko~✿
18-bangai no kiseki ~Lyrics/Letra/Traducción~ 01 Prologue 02 Jingle Bells 03 Ballet kyoushitsu no Christmas 04 Silent Night 05 Santa to entotsu 06 Santa Claus is comin' to town 07 Tutu wo hajimete kita hi 08 Winter Wonderland 09 Christmas Cake no takarabako 10 White Christmas 11 Inori wo komete 12 Angel Calling 13 Eve no neko 14 Zutto anata wo sagashite ita ~ 18-bangai no kiseki 15 Epilogue |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Taiyou no kuni 02 Yoake no French Kiss 03 Unmei no Entrance 04 Crescent no yuuwaku 05 Anata wo wasuretai 06 Kanchigai no Rondo 07 Torikago hime 08 Tsuioku no Etude 09 Banka 10 Neko you bi |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Dream Dream 02 Hajimete no sayonara 03 Suki na hito ga iru no 04 Kaze no Jeanne 05 O-hi-sama 06 Shippo 07 Asobi ni ikou yo! 08 Patapata 09 May Storm 10 Tsubasa ni nare 11 Koko ni iru yo |
Favorite Songs
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Asa no Kiss wo
02 Buranko oritara 03 Sakamichi 04 Tsuioku no Etude 05 Torikago hime 06 Banka 07 Taiyou no kuni 08 Anata wo wasuretai 09 May Storm 10 Tsubasa ni nare 11 Koko ni iru yo 12 Te no hira no uchuu |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Yasei no taiyou 02 Sora iro no kaze 03 Shiny day 04 Umi e ikou yo 05 Sotsugyou 06 Dream on |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Watashi ni kaerou 02 I'm gonna make it 03 Konayuki no Prologue 04 Fairly Garden 05 Omocha 06 Shiawase no mukou gawa 07 Ame 08 Hurt 09 Forever Dream 10 Nayuta no yume |
Canary
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Gesshoku 02 Deep purple (Album ver.) 03 Rising 04 Key of love 05 Canary (Album ver.) 06 Boku wo waratte (Album ver.) 07 Scarlet Ver. II (Album ver.) 08 September wind 09 Shiroi hana no saku kawa 10 Akai hana no densetsu 11 Niji no mieru oka 12 Te no hira no uchuu (New ver.) 13 Angel calling (New ver.) |
1/F
~Lyrics/Letra/Traducción~ 01 Gurukun ~ Akai sakana no sange 02 Toki no fune 03 Araitate no aozora 04 Samba de Salut! 05 Yuuyakezora 06 Tsumugi kaze 07 Namida 08 Freedom 09 Kumo no yukue |
Sora no iro... Umi no iro...
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Umi no iro 02 Chiisa na mado 03 Sound Collage #1 04 Sora no iro |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Inochi wa kirameki nagara 02 Kodama 03 Sound Collage #2 04 All my love |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Evergreen 02 Ibuki 03 Natsu no o-tsuki-sama 04 Sound Collage #3 05 With a smile |
Winter songs
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Fuyu ga suki 02 Itsu ka anata to 03 What child is this (Green sleeves) 04 Happy Christmas |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Sakamichi 02 Be natural ~ Sugao no mama de 03 Yoru wo koete 04 Taisetsu na koto 05 Toki no fune |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Cutie Honey (Cutie Honey) 02 Scarlet (Ayashi no Ceres) 03 Binkan Rouge (Mahou no Tenshi Creamy Mami) 04 Omoide ga ippai (Ranma 1/2) 05 Eternal Blaze (Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's) 06 Rock River e (Araiguma Rascal) 07 Umi no Triton (Umi no Triton) 08 Mahou tsukai Sally (Mahou tsukai Sally) 09 Te no hira no uchuu (Key: The Metal Idol) 10 Lum no Love Song (Urusei Yatsura) 11 Shutter Chance no renzoku (Montana Jones) 12 Zankoku na tenshi no Thesis (Shin Seiki Evangelion) |
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Koko ni iru yo 02 Tashika na koto 03 Dream Dream 04 Taiyou no kuni 05 Happiness 06 Meguriai |
For my friends, with my friends
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Sazanami 02 Yoake no French Kiss 03 Tsuki no shijima ni 04 Fairly Garden 05 Omocha 06 Patapata 07 Umi e ikou yo 08 Shippo 09 Dream on. 10 Tsubasa ni nare 11 Te no hira no uchuu 12 Sakamichi |
Anison Acoustics
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Hohoemi no bakudan (Yu☆Yu☆Hakusho) 02 Ghost Sweeper (GS Mikami Gokuraku Daisakusen!!) 03 Arashi no naka de kagayaite (Kidou senshi Gundam) 04 Mizu no hoshi e ai wo komete (Kidou senshi Z Gundam) 05 Step (Mashin eiyuuden Wataru) 06 Romantic ageru yo (Dragon Ball) 07 Blue water (Fushigi no umi no Nadia) 08 Zankoku na tenshi no Thesis (Shin seiki Evangelion) 09 Sousei no Aquarion (Sousei no Aquarion) 10 Sora e... (Romeo no aoi sora) 11 Yakusoku wa iranai (Tenkuu no Escaflowne) |
Anison A to Z
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Kimi no shiranai monogatari (Bakemonogatari) 02 Kanashimi yo konnichiwa (Maison Ikkoku) 03 Seikan hikou (Macross F) 04 Adesso e Fortuna ~Honou to eien~ (Record of Lodoss War) 05 Tamashii no Refrain (Shin Seiki Evangelion) 06 Ai oboeteimasu ka (The Super Dimension Fortress Macross) 07 Secret Base ~Kimi ga kureta mono~ (Ano hi mita hana no namae wo boku-tachi wa mada shiranai.) 08 We are! (One Piece) 09 Voices (Macross Plus) 10 Platinum (Cardcaptor Sakura) |
Yasashisa no tane
~Lyrics/Letra/Traducción~
Tomoyo Side 01 Yasashisa no tane 02 Tomo e 03 Yoru no uta Junko Side 04 Yasashisa no tane 05 Tomo e 06 Yoru no uta |
Voice
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Voice 02 Return to myself 03 Hachimitsugetsu 04 Yume to nemuri no hazama de 05 Yuudachi no namida 06 To Bi Ra 07 Hoshi no Lion 08 Garasu no tsuki 09 Anata wo mata tatakai ni sasou to shite mo 10 Inori no shizuku 11 Koe no tsubasa |
Junko
~Lyrics/Letra/Traducción~
01 Realize 02 Gun chance 03 Door 04 I have a dream 05 Alive 06 Long wrong rolling 07 Moments 08 Fade |
Cardcaptor Sakura Christmas Concert ~Lyrics/Letra/Traducción~ 01 Yoru no uta (Christmas version) 02 Yorokobi no Carol 03 Maria no komoriuta 04 Tomo e 05 Morobito kozorite 06 Kureyuku hitotose 07 Yasashisa no tane |
~Lyrics/Letras/Traducción~ 1930 ☆ Suteki na Melissa (Montana Jones) Anata to ireba (Cardcaptor Sakura; con Tange Sakura) Anata wa mamorarete iru (Meltylancer) Arigatou (Noel) Believe in yourself (Little Step) Blue Mirage (The Vortex Blaster) Bud Girl no kokuhaku (Mahou Tsukai Tai) Fire! (Little Step) Fruits Candy (Cardcaptor Sakura; con Tange Sakura y Hisakawa Aya) Furikaereba (Meltylancer) Get your love (Cardcaptor Sakura; con Tange Sakura, Nogami Yukana, Kawakami Tomoko, Motoi Emi y Matsumoto Miwa) Happy Flight Disco In the night (Key the Metal Idol) Key no Lullaby (Key the Metal Idol) Koibito ga uchuujin nara (Mojacko) Koko ni kite (Cardcaptor Sakura) Mahiru no yuuutsu (Key the Metal Idol) Noise na futari (Saint Tail; con Koorogi Satomi) O-sakana Penguin no Theme (con Inoue Kikuko) Over the Rainbow (Mahou Tsukai Tai; con Iizuka Mayumi y Konishi Hiroko) Sen no kusari (Key the Metal Idol) Senobi wo shite Follow you (Mahou Tsukai Tai; con Iizuka Mayumi y Konishi Hiroko) Starship 1996 (Mojacko) The End (Psycho Diver) Tsubasa hirogete... (Yuukyuu Gensoukyoku) Warfare-Beware (Psycho Diver) Watashi dake no Movie Star (Cardcaptor Sakura) Yume mita mama de ii yo (Key the Metal Idol) |
.
Tamura Yukari - Koi wa nami no you ni
Tsuki wa nami no you ni kokoro wo saratteku
Yoru wo koete
Ah Umibe no sora ashi wo tomete miageta
Namida wo tsurete shiroi tsuki ga ukanderu
Sukoshi dake kumo ni kieta
Kimi wa ima nani shiteru?
Tsuki wa nami no you ni kokoro wo saratteku
Ienakatta arigatou
Sunao ja nai gomen ne
Fuwari ochite nagaredasu
Yo ga akeru mae ni kite
Ichibyou demo KISU shite
Kimi no sora ni todoketai kotoba wo sotto
Ah Chiisa na fune mune no kishibe ni tsuita
Samishigariya no yume ga dare ka yonderu
Yawaraka na yokaze daite
Hikari dake sagashiteta
Koi wa nami no you ni yosete wa kaeshiteku
Tooi you de chikakute
SHIAWASE da to kowakute
Naze ka fuan uchiyoseru
Aenai hi wa itsu demo
tsuki no kagami utsushite
Kimi no yami ni tomoru you ni negau no
Itsumo koi suru tabi
furisosogu PAARU MUUN
Doko ni ite mo mitsumetete
Tsuki wa nami no you ni kokoro wo saratteku
Kakete yuku no itami mo
michite yuku yo egao ga
onaji toki wo terashiteru
Yureru omoi tsutaete
Michibiite ne yasashiku
Kimi no sora de kagayaite ashita e kitto
*************************************************************************
El amor es como las olas
La luna arrastra a mi corazón igual como hace con las olas
Más allá de la noche
Ah Detuve mi marcha para observar el cielo de la playa
La luna blanca flota trayendo sus lágrimas
Sólo por un momento desapareció en las nubes
¿Qué estás haciendo ahora?
La luna arrastra a mi corazón igual como hace con las olas
No pude darte las gracias
Disculpa por no ser sincera
Fluyen y caen suavemente
Ven antes que amanezca
Bésame aunque sea por un segundo
Quiero hacer llegar a tu cielo todas esas palabras, suavemente
Ah Un bote ha llegado a las costas de mi corazón
Un sueño solitario llama a alguien
Abrazando la suave brisa nocturna,
sólo busqué la luz
El amor va y viene como las olas
Parece que está lejos, pero está cerca
Me da miedo ser feliz
Por alguna razón llegan preocupaciones a mi playa
Los días en que no puedo verte, siempre
me reflejo en el espejo de la luna
y deseo que ilumine tu oscuridad
Siempre que me enamoro
llueven perlas de la luna
Obsérvalas estés donde estés
La luna arrastra a mi corazón igual como hace con las olas
Una sonrisa llena
incluso el dolor de menguar
Ilumina el mismo momento
Que exprese este sentimiento tembloroso
Que lo guíe tiernamente
Que brille en tu cielo mañana, sin fallar
.
2010/06/21
Hatsune Miku - SPiCa
Kimi to nagameteta
hoshi wo atsumeta mado ni
utsushiteta
Mata yubiori kazoeta
toki wo kasaneta yoru ni
toikaketa
Toki wo tometa
Suki da yo to ieba hagurakashita
Ki ga tsukanai FURI wa
mou yamete ><
Tonari ni iru toki
watashi no kidou wa itsumo
shuukyokusei
TOREMORO mitai ni
namiutsu shikou no kakudo
tsukamenai kimi wo oeba
Nani ka wo ushinatte shimaisou na
omoi ukabe fune wo dasu
Dakishimete deawanakereba koko
Uketomete DENEBORA wo tobikoe yuku wa
WAGAMAMA na saisa kimi no you da ne
Oikakete ukabu PANORAMA
Gosen no ue de nagareboshi
Ima utau kara terashite yo ne SUPIKA
Waratte itai yo hitori wa IYA da yo
Kotae ga kikitai kowakute kikenai
Yoru wo ikutsu mo sugoshite
Mirai e tsunagu no
Matataku hoshi wo yoke sagashiteta
Shinwa wa dare no mikata na no
Tameiki de ochikonde ita gogo
Omou dake kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
Asahaka na ai ja todokanai yo ne
Aitakute PIANO kanadeta oto
Kurushikute afuredasu
Yoin joujou kimi ni todoke
Dakishimete deawanakereba koko
Uketomete DENEBORA wo tobikoe yuku wa
WAGAMAMA na saisa kimi no you da ne
Oikakete ukabu PANORAMA
Gosen no ue de nagareboshi
Ima utau kara terashite yo ne SUPIKA
*****************************************************************************
SPiCa (1)
Me reflejaba
en la ventana que reunía las estrellas
que observaba contigo
Una noche en que las conté otra vez con mis dedos,
en que acumulé momentos
te hice una pregunta
Detuve el tiempo
Te dije "te amo" y cambiaste de tema
Ya no sigas haciendo
como que no te das cuenta ><
Cuando estoy a tu lado
mi órbita es siempre
la de una estrella circumpolar (2)
Los ángulos de mis pensamientos fluctúan
como un trémolo (3)
Te sigo y no puedo alcanzarte
Con la sensación de que
voy a perder algo, saco mi nave
Abrázame, si no nos hubierámos conocido estaríamos solos
Recíbeme, voy a llegar a ti pasando Denébola (4)
La egoísta diferencia de tiempo se parece a ti
El panorama que imagino al seguirte
son estrellas fugaces sobre una partitura
Ahora voy a cantarlas, así que ilumíname, Spica (1)
Quiero sonreír, no quiero estar sola
Quiero oír tu respuesta, pero el miedo no me lo permite
Al ir pasando una a una las noches,
todas conectadas van hacia el futuro
Evadiendo a las estrellas que titilan,
intenté averiguar de qué lado están los mitos
Pasé la tarde deprimida y suspirando
Sólo al recordarte susurro tu nombre yo sola
Un amor frívolo no llegará a ti, ¿verdad?
Quiero verte, el sonido de mi piano
fluye tristemente
Ojalá estas notas lleguen flotando hasta ti
Abrázame, si no nos hubierámos conocido estaríamos solos
Recíbeme, voy a llegar a ti pasando Denébola
La egoísta diferencia de tiempo se parece a ti
El panorama que imagino al seguirte
son estrellas fugaces sobre una partitura
Ahora voy a cantarlas, así que ilumíname, Spica
----------------------------------------------------------------------
(1) Spica, o Espiga, es la estrella más brillante de la constelación de Virgo.
(2) Una estrella circumpolar es aquella que nunca se oculta, ya que, por estar cerca del polo, describe círculos completos a su alrededor, siendo siempre visible.
(3) El trémolo es la variación de la amplitud (volumen) de un sonido sin que su frecuencia (tono) se altere.
(4) Denébola es la segunda estrella más brillante de la constelación de Leo.
2010/06/18
Hatsune Miku - Cardioid
Mune no oku kara yobikakeru you ni
shizuka ni kikoete kuru
Mune no naka kara toikakeru you ni
yamanai kokoro no koe
Shimaikonde
Kakushite
Sore demo mata
Kitai shite
Uragirarete
Sore demo mada
Futatsu no Ring ga egakidasu kiseki
Watashi no omoi ga Cardioid egaku
Futatsu no Ring ga orinasu kiseki
Watashi no omoi ga Cardioid egaku
Nomikonde
Oshikoroshite
Sore demo mata
Negatte
Kanawanakute
Sore demo mada
Futari no Link ga egakidasu kiseki
Watashi no omoi ga Cardioid egaku
Futari no Sync ga orinasu kiseki
Watashi no omoi ga Cardioid egaku
Mune no naka kara toikakeru you ni
yamanai kokoro no koe
****************************************************************************
Cardioide
Desde el fondo de mi pecho, como llamándome
Lo oigo muy despacio
Desde dentro de mi pecho, cómo interrogándome
La voz de mi corazón no se detiene
Me los guardo
Los escondo
Pero vuelven a sonar
Tengo esperanzas
Soy traicionada
Pero continúan sonando
Un milagro que dibujan dos anillos
Mis sentimientos dibujan una cardioide
Un milagro que entretejen dos anillos
Mis sentimientos dibujan una cardioide
Me los trago
Los mato
Pero vuelven a sonar
Deseo
No se cumple
Pero continúan sonando
Un milagro que dibuja un vínculo entre los dos
Mis sentimientos dibujan una cardioide
Un milagro que entreteje una sincronización entre los dos
Mis sentimientos dibujan una cardioide
Desde dentro de mi pecho, cómo interrogándome
La voz de mi corazón no se detiene
------------------------------------------------------
(1) Una curva con forma de corazón.
2010/06/17
Sakuma Kumi - Hitori de ite mo
(Image Song de Midorikawa Lettuce, Tokyo Mew Mew)
Kirakira omowazu me wo fuseta hodou
GARASU ni utsuru taiyou no SUTEPPU ne
Ashimoto no shizuku
Sore bakari wo ki ni shite ita
Hora kasa wa mou tojite kao wo ageyou
Mada kyou wa owaranai
Nee, konna kimochi wa anata ga suki na sei?
Hito no nami ni oikosarete mo kamawanai
Nee, hitori de ite mo youki ni nareru
Sono CHANSU wakarikaketeru
Sarasara maegami wo yurashite kaze ga
matsuge no saki no kumori wo nugutte iku
Itsu demo ushiro wo
tsuiteku bakari no watashi wo
"Hora hayaku" tte ano hi ano magarikado
minna ga te wo futteta
Nee, konna kimochi wo anata ni mo agetai
Onna no ko wa nani yori tsuyoku nareru no yo
Nee, hitori de ite mo hitori ja nai to
kanjitai kore kara zutto
Nee, konna kimochi wa anata ga suki na sei?
Hito no nami ni oikosarete mo kamawanai
Nee, hitori de ite mo youki ni nareru
Sono CHANSU wakarikaketeru
Nee, hitori de ite mo hitori ja nai to
kanjitai kore kara zutto
******************************************************************************
Aunque esté sola
El brillante pavimento me hizo cerrar los ojos sin darme cuenta
Son los pasos del sol sobre los cristales, ¿no?
Las gotas bajo mis pies
Sólo me preocupaba de eso
Mira, cerraré ya mi paraguas y alzaré el rostro
El día de hoy aún no acaba
Hey, ¿estoy sintiendo esto porque me he enamorado de ti?
No me importa que la multitud me deje atrás
Hey, aunque esté sola me siento animada
Estoy empezando a entender que tengo esa oportunidad
El viento que mece mi sedosa chasquilla
limpia la niebla que hay en las puntas de mis pestañas
Siempre fui detrás,
siguiendo a los demás
Pero ese día, en esa esquina
todas me dijeron "ven rápido" agitando las manos
Hey, quiero darte también a ti estos sentimientos
Las chicas pueden ser más fuertes que todo
Hey, aunque esté sola no estoy sola
Quiero sentir eso siempre, de aquí en adelante
Hey, ¿estoy sintiendo esto porque me he enamorado de ti?
No me importa que la multitud me deje atrás
Hey, aunque esté sola me siento animada
Estoy empezando a entender que tengo esa oportunidad
Hey, aunque esté sola no estoy sola
Quiero sentir eso siempre, de aquí en adelante
.
2010/06/10
Crystal Kay - One
(Ending de la 11º película de Pokemon)
Tomodachi to hashagu kimi wo
kaze yo douka tsuretekanai de
Ah Toki no kanata e
Kagerou no naka mirai wa mada mienai
Otona ni naru watashi-tachi wa doko e iku no darou
You are the one
Kakegae nai tomodachi de
Sore ijou no sonzai de
Mae wo muku chikara wo sotto kureru
Kimi ga suki da yo
Keshite kawaranu kimochi de
Uso no nai kono kokoro de
tada tsutaetai arigatou My one
Atarimae ni aeru ashita
Sonna hibi wo tabidatte yuku
Ah Yume no kanata e
Unmei nante kotoba wa mada shiranai
Konna ni kimi ga mabushikute sukoshi tomadotteru
You are the one
Katachi no nai yakusoku wo
Sore ijou no omoide wo
zutto shinjirareru
Tatoe tooku hagureta yoru mo
nani mo kazaranu kimochi de
ima yori tsuyoi kokoro de
onaji namida wo nagashite itai
Ikusen no hanabira
furisosoide watashi-tachi ni
You are the one
Kakegae nai tomodachi de
Sore ijou no sonzai de
Mae wo muku chikara wo sotto kureru
Kimi ga suki da yo
Keshite kawaranu kimochi de
Uso no nai kono kokoro de
tada tsutaetai arigatou My one
*****************************************************************************
Elegido
Te diviertes con tus amigos
Viento, por favor no te lo lleves
Ah Más allá del tiempo
Todavía no puedo ver el futuro en medio de la calina
Me pregunto a dónde iremos al convertirnos en adultos
Tú eres mi elegido
Eres mi amigo ireemplazable
Eres más que eso
Con cariño me das la fuerza para seguir adelante
Te quiero
Con un sentimiento que jamás cambiará
Con este corazón sin mentiras
sólo quiero decirte gracias, mi elegido
Obviamente nos veremos mañana
Viajamos por días así
Ah Más allá de los sueños
Todavía no conozco la palabra destino
Eres tan deslumbrante que me confundes un poco
Tú eres mi elegido
Siempre creeré
en promesas sin forma
y en los recuerdos que vendrán después de ellas
Incluso en las noches en que nos perdamos muy lejos
con sentimientos puros,
con un corazón más fuerte que el de hoy,
quiero que derramemos las mismas lágrimas
Miles de pétalos
llueven sobre nosotros
Tú eres mi elegido
Eres mi amigo ireemplazable
Eres más que eso
Con cariño me das la fuerza para seguir adelante
Te quiero
Con un sentimiento que jamás cambiará
Con este corazón sin mentiras
sólo quiero decirte gracias, mi elegido
------------------------------------------------------------
(1) Ya sé que "One" significa "uno", pero creo que la palabra que mejor queda con todos los "one" que salen en la canción es "elegido" u.u
2010/06/07
Itou Kanako - Still
(Ending de Togainu no Chi)
Semete ato sukoshi dake
soba de atatamete
Subete toorisugiru made
nani mo iwanai de
Kakusareta tooi kioku
sono me no naka ni subete fuujikometa
Itoshisa ni sarawarete
itami sae kakiidaku ima
Nani mo kamo sute
Itoshisa ni furuete
Oto no nai sekai, tometa jikan
Mada ikanai de
soba ni...
Fusaida kuchibiru kara
tsutaeau atsui kotoba-tachi
Itoshisa ni sarawarete
itami sae kakiidaku ima
Nani mo kamo sute
Itoshisa ni furuete
Owarasenai yume, tometa jikan
Ato sukoshi dake
soba ni...
*************************************************************************
Quieto
Quédate a mi lado aunque sea un momento más
dándome tu calor
Hasta que todo pase
no digas nada
Todos mis lejanos recuerdos ocultos
estaban encerrados en tus ojos
Arrastrada por el amor
ahora aprieto hasta el dolor contra mi pecho
Dejo todo a un lado
Tiemblo de amor
Un mundo silencioso, tiempo detenido
No te vayas todavía
Quédate a mi lado...
De nuestros labios cerrados
salen palabras cálidas
Arrastrada por el amor
ahora aprieto hasta el dolor contra mi pecho
Dejo todo a un lado
Tiemblo de amor
Un sueño sin fin, tiempo detenido
Sólo un momento más
Quédate a mi lado...
.
L'arc~en~ciel - Hitomi no Juunin
Kazoekirenai... demo sukoshi no
saigetsu wa nagare
Ittai kimi no koto wo dore kurai
wakatteru no ka na?
Yubisaki de chizu tadoru you ni wa
umaku ikanai ne
Kidzuite iru yo fuansou na kao
kakushiteru kurai
Isogiashi no ashita e to teikou suru you ni
kakemawatte ite mo fushigi na kurai...
kono mune wa kimi wo egaku yo
Miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita
Donna toki mo terashiteru
ano taiyou no you ni nareta nara
Mou sukoshi dake kimi no nioi ni...
dakarete itai na
Soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
boku wa se wo muketa
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru toki wo
kurikaeshi nagara futo omou no sa...
Naze boku wa koko ni iru n darou?
Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
Utsuri yuku shunkan wo sono hitomi ni sunde itai
Doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukeiga no naka
yorisou you ni toki wo tomete hoshii
eien ni
Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
Utsuri yuku shunkan wo sono hitomi ni sunde itai
Itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e...
Hana no moto e
****************************************************************************
Habitante de tus ojos
No podría decir cuánto... pero ha pasado
algún tiempo
Me pregunto hasta qué punto
te entiendo de verdad
Como seguir un camino con el dedo en un mapa
Las cosas no marchan bien
Lo tengo presente, tanto que me dan ganas
de ocultar mi cara de preocupación
Aunque corra como loco para resistirme
al acelerado mañana, es extraño...
Mi pecho siempre te dibuja
Al mirarlo, la luz fluyó con sus colores intactos
Ojalá pudiera ser
como ese sol que te ilumina en todo momento
Me gustaría...
quedarme envuelto en tu aroma sólo un ratito más
Cuando el aire del exterior tiró de mi colgante,
yo le di la espalda
Mientras se repetía el tiempo del que mi aliento blanco
como niebla me hacía percatarme, de pronto pensé...
¿Por qué estoy aquí?
Quédate a mi lado, quiero observar para siempre tu sonrisa
Quiero habitar en tus ojos cada momento que pase
Para estar siempre juntos en un solo escenario
pintado entero de colores suaves,
quiero detener el tiempo
por toda la eternidad
Quédate a mi lado, quiero observar para siempre tu sonrisa
Quiero habitar en tus ojos cada momento que pase
Ojalá algún día fuéramos llevados a una estación radiante
donde las flores broten en el cielo como nieve...
Donde broten las flores
.
2010/06/06
Vocaloid 7 - Meruhen Pop Color Goblin
MERUHEN POPPU wo kidotta
GUROTESUKU zoukeibi
Kurakute samishikute
tanoshii GIRAGIRA gokusaibi
Midori to kuro no SUTORAIPU
ORENJI no CHEKKU moyou
"Chi no iro nan da!" to "niji iro"
Kaminoke nobiru o-ningyou
Ironna iro no kodomo-tachi ga
ibitsu na awa ni hansha suru yo
Kikei no sakana ga oyoideru
Hohoemi nagara sasayaku no sa
Meruhen Pop Color no soko wa
kitanai yume no naka sa
KARAFURU na umi wo nomihoshite yo
Meruhen Pop Color no soko wa
kitanai yume no naka sa
Deguchi no nai heya shikakuku mawaru no
Ironna iro no kodomo-tachi ga
ibitsu na awa ni hansha suru yo
Kikei no sakana ga oyoideru
Hohoemi nagara utaidasu no
Koko kara wa derarenai
Omae-tachi no yume da
Meruhen Pop Color no soko wa
kitanai yume no naka sa
Itaitashii kizu wo nameau no
Meruhen Pop Color no soko wa
kitanai yume no naka sa
Deguchi no nai yume shikakuku mawaru no
******************************************************************************
Duendes de colores pop de cuento de hadas
Grotescas obras de arte que se creen
parte de un cuento de hadas
Bellezas coloridas que destellan
divertidas, sombrías y solitarias
Uno a rayas verdes y negras
Uno a cuadros naranjas
Uno "¡del color de la sangre!" y uno "de los colores del arcoiris"
Una muñeca de cabello largo
Niños de variados colores
se reflejan en una espuma distorsionada
Esos peces deformes nadan
Susurran sonriendo
En el fondo de los colores pop de cuento de hadas
hay un sueño sucio
Bébete este océano colorido
En el fondo de los colores pop de cuento de hadas
hay un sueño sucio
Gira en cuadrados por este cuarto sin salida
Niños de variados colores
se reflejan en una espuma distorsionada
Esos peces deformes nadan
Cantan sonriendo
No se puede salir de aquí
Se trata de su sueño
En el fondo de los colores pop de cuento de hadas
hay un sueño sucio
Lamen sus penosas heridas el uno al otro
En el fondo de los colores pop de cuento de hadas
hay un sueño sucio
Gira en cuadrados por este sueño sin salida
.
2010/06/05
L'arc~en~ciel - Hoshizora
(Qué hermosa es esta canción, qué mensaje tan importante...)
Yurameku kagerou wa yume no ato
Yami wo osorete nemuri yuku machi
Chiisa na yorokobi wa gareki no ue
Hoshi wo miru boku wa koko de umareta
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
Nee, azayaka na yume miru sekai e to
mezametara kawatte iru to ii na
Madobe ni hatte aru kimi no machi
Soko wa dore kurai tooku ni iru no?
Nobody knows. Nobody cares.
They just took everything I had
Nee, odayaka na egao no kimi ga iru
Shashin no naka kakedashite ikitai na
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
(Nobody knows and nobody cares. Don't say goodbye.)
Nee, furisosogu yozora ga kirei da yo
Itsu no hi ka kimi ni mo misetai kara
Mezametara kawatte iru to ii na
Arasoi no owatta sekai e to
****************************************************************************
Cielo Estrellado
La calina que flota es lo que queda de unos sueños (1)
La ciudad duerme, con miedo a la oscuridad
Hay pequeñas alegrías sobre los escombros
Yo, que ahora miro las estrellas, nací en este lugar
Nadie lo sabe. A nadie le importa.
Las bombas me han quitado todo.
Hey, sería genial si un día despertara y viera que
todo se ha transformado en aquel mundo brillante con el que sueño
En mi ventana se ve tu ciudad
¿Cuán lejos está ese lugar?
Nadie lo sabe. A nadie le importa.
Ellos simplemente se llevaron todo lo que tenía.
Hey, aquí estás, con tu sonrisa serena
Me dan ganas de salir corriendo hacia dentro de esta foto
Nadie lo sabe. A nadie le importa.
Las bombas me han quitado todo.
(Nadie lo sabe y a nadie le importa. No digas adiós.)
Hey, el cielo nocturno que cae sobre nosotros es hermoso
Quisiera poder mostrártelo algún día
Por eso, sería genial si un día despertara y viera que
todo se ha transformado en un mundo en que la guerra ha terminado
------------------------------------------------
(1) La calina es algo así como niebla hecha de partículas de polvo en suspensión. Muchas veces se forma debido a la ceniza de los incendios...
LM.C - A Blueberry Night
Heya wo tobidashite
hadashi no mama de aruiteru
Kekkyoku saigo mo
sunao ni narenakatta SHINDERERA
Juuniji choudo no
kisetsu hazure no konayuki ni
afureru namida to
mahou no you na hibi wa KIREI ni toketa
WAGAMAMA wo hakichigaete
omotte mo nai kotoba ga koboreta
Iyannaru kurai ZUBUnure de
ima sara kaerenai wa
"Daisuki datta" to iwanai de
Katte ni kako ni shinai de
Nee hayaku mukae ni kite yo
Atamannaka ja wakatteru kedo
kokoro ga iu koto kikanai kara
itsu datte saigo wa namida ga afureru
Futari wo tsunaida
katahou zutsu no IYAFON wa
akai no ni shita kedo
unmei no ito ni wa naranakatta mitai
Atarimae ga ookunatte
Shiranai uchi ni toozakatte ita
Nande? Konna ni ima mo mada
omoi kogareteru no ni
Daikirai datta Love Song mo
SUTEREO de hibiku yoru wa
amakute setsunai FUREIBAA
Shashin no naka no egao wa mada
konna hi ga kuru koto wo shirazu ni
yorisotte saisho no kisetsu ni yureteru
"Daisuki da yo" tte dakishimete
DORAMA mitai ni ima sugu...
Sonna koto ieru hazu nai wa
Kono kimochi zenbu tsutaereba
ima to chigau mirai ga atta no?
Mou ichido mahou wo kakete yo
"Daisuki datta" to iwanai de
Mukashibanashi ni shinai de
itsu made mataseru ki na no
Atamannaka ja wakatteru kedo
kokoro ga iu koto kikanai kara
kou yatte saigo wa namida de BAIBAI
****************************************************************************
Una noche de arándano
He salido corriendo del cuarto
y ahora camino descalza
Despúes de todo, esta Cenicienta
no ha podido ser sincera ni en el último momento
Justo a las doce comienza a nevar
a pesar de que no es temporada
Es esa nieve se disuelven completamente
mis lágrimas y aquellos días mágicos
Haciéndote cargar con todo mi egoísmo
solté palabras sin pensar
Estoy tan empapada que me desespera
No puedo regresar ahora
No digas "te quise mucho"
No decidas dejarme en el pasado sin pedir mi opinión
Hey, ven rápido a buscarme
En mi mente lo tengo claro, pero
mi corazón no escucha lo que le digo
Por eso al final siempre termino llorando
Nos unimos con audífonos,
compartiendo, uno para cada uno
Me aseguré de que fueran rojos, pero
parece que no se transformaron en hilos del destino
Lo obvio empezó a hacerse grande
y sin darme cuenta te alejaste de mí
¿Por qué? Si todavía
te necesito tanto
Incluso cuando por las noches suenan en mi radio
esas canciones de amor que tanto odiaba,
las siento con un sabor dulce y triste
Las sonrisas en nuestras fotografías,
sin saber todavía que llegaría un día como éste,
se mecen juntas en la primera estación
Abrázame y dime "te quiero mucho"
Pronto, como en una telenovela...
Claro que no voy a decir algo así
Si te hubiera dicho todo lo que siento
¿hubiera surgido un futuro distinto al que hay ahora?
Hechízame una vez más
No digas "te quise mucho"
No hables de mí en pasado
¿Hasta cuándo pretendes hacerme esperar?
En mi mente lo tengo claro, pero
mi corazón no escucha lo que le digo
Por eso, te diré adiós por última vez con mis lágrimas
.