✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/08/21

Tamura Yukari - Tsuki no Melody

Hiroi sora ni kirameku
tsuki no MERODII todoketai
Tatoe tooku hanarete ite mo
onaji omoi sono mune ni

Precious Moon
Precious Moon itsu mo...

Masshiro ni yureru hane ni
sotto te wo nobashita
"Kocchi ni oide" to
sasou tori wa haruka tooku
Kono sora no shita
daiji na mono wa nani?

Namida kakusenai sonna yoru ni wa
mienai kotae wo sagashite

Masshiro ni ukabu
kumo ga yuuhi wo kakusu hi mo
yasashii hikari itsu ka
kitto sashikomu no

Dakara koushite sora wo miagete
Kyou mo ashita wo utau yo

Hiroi sora ni kirameku
tsuki no MERODII todoketai
Tatoe tooku hanarete ite mo
sono kokoro wo terasu you ni

Precious Moon
Precious Moon itsu mo zutto...

Massugu ni nobita michi wo
yuuhi ga someru goro
attakai kaze wa toki mo
basho mo koete yuku
Kono mune no oku
daiji na mono wa nani?

Michi no tsudzuki ni kaze no yukue ni
Anata ga ite kureta nara

Hiroi sora ni kirameku
tsuki no MERODII todoketai
Tatoe tooku hanarete ite mo
onaji basho de mou ichido

Precious Moon
Precious Moon
Kyou mo sora ni tomoru tsuki no you ni
zutto anata no soba de
kono uta ga hibiku you ni


****************************************************************************


La Melodía de la Luna


Quiero llevarte la melodía de la luna
que brilla en el inmenso cielo
Para que aunque estemos muy lejos
en tu pecho viva el mismo sentimiento

Preciosa Luna
Preciosa Luna, siempre...

Estiré mi mano lentamente
hacia una blanca pluma que se mecía
El ave que me invita
diciendo "ven acá" está muy lejos
Bajo este cielo,
¿qué es lo importante?

En las noches en que no puedo ocultar mis lágrimas
busco la respuesta que no puedo ver

Incluso los días en que las blancas nubes
ocultan el atardecer
Algún día una tierna luz
sin duda las atravesará

Por eso miro al cielo de esta manera
Hoy también le canto al mañana

Quiero llevarte la melodía de la luna
que brilla en el inmenso cielo
Para que aunque estemos muy lejos
ilumine tu corazón

Preciosa Luna
Preciosa Luna, siempre, todo el tiempo...

Cuando el atardecer colorea
este camino que sigue recto,
una brisa cálida atraviesa
el tiempo y el espacio
En el fondo de mi pecho,
¿qué es lo importante?

Ojalá estuvieras
más allá en este camino, adonde va la brisa

Quiero llevarte la melodía de la luna
que brilla en el inmenso cielo
Para que aunque estemos muy lejos
nos veamos de nuevo en el mismo lugar

Preciosa Luna
Preciosa Luna
Como la luna que hoy vuelve a brillar en el cielo
Ojalá que esta canción resuene
siempre a tu lado
.

1 comentario:

  1. siiiii >.< arigato izumi-san!! me ecanto la letra, al fin se lo que dice, en verdad lo agradezco n.n

    ResponderEliminar