✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/08/20

FictionJunction KAORI - Dreamscape

(Insert Song, Tsubasa Chronicle)


Mita koto no nai kusa no umi ga
gin iro ni yurete zawameite
Yume to utsutsu no sakaime atari no keshiki

Kimi ni deau tame?
Soretomo mada minai dare ka no hitomi no tame
Kaze o wakete yuku
Dream Scape

Mou sugu naru ne, mezamashi no oto
Demo sono saki mo mada
yume ka mo shirenai ne
Daiji na mono wa doko ni itatte
amari kawaranai yo ne

Mezamete mo mada koko ni iyou to omou yo
Sore ga yuuki to iu mono ka to mo omou yo

Sittin' in the silence... Everlasting night breeze...
(I believe...I deceive...I relieve...)
Kurasugite mienai dake sa...
In my...

Nakitaku nakute hotte atta
mune no SASAKURE ni
Ima goro oikakerarete
iki mo tsukenakute
Shigamitsuite ita shinjitsu ga
BOROBORO ni karete ochiru made

Ima chotto mienai dake sa...

Genjitsu datte yume datte
kimi o mayowaseru dake dakara sa

Sakamichi no ue no magarikado
Ikutsu demo sono saki ni yukitai
Ongaku no naka ni shika nai fuukei no mukou e
Kurasugite mienai dake sa...

Yume no tsudzuki ni wa yume ga
Nana iro no meiro mitai ni
Onkai no nai kusabue ni
uta o mitsukeru tame ni
Hirosugite me ga kurande mo
Utaisugite nodo ga karete mo
Mita koto no nai kusa no umi o
Tatoe kimi ga inaku natte mo

Kurasugite mienai dake sa...

Sittin' in the silence...

Sittin' in the silence... Everlasting night breeze...
Kurasugite mienai dake sa...
Sittin' in the silence...
Dream Scape


***************************************************************************


Paisaje de sueño


Un océano de hierba que nunca había visto
se ve plateado al mecerse, hace ruido
Un paisaje en la frontera del sueño y la vigilia

¿Es para encontrarme contigo?
O tal vez con los ojos de alguien que todavía no he visto
Divide los vientos
Paisaje de sueño

Muy pronto sonará el despertador
Pero quizá aun después de eso
siga soñando
Las cosas importantes siempre son iguales
estemos donde estemos

Pienso permanecer aquí aunque despierte
Pienso que tal vez eso sea lo que se llama valor

Sentada en el silencio... Eterna brisa nocturna...
(Creo... Engaño... Alivio...)
Es sólo que está muy oscuro y no puedo ver...
En mí...

Dejé a un lado las hilachas de mi corazón
porque no quería llorar
Todavía me persiguen
y me cuesta respirar
Y así será hasta que la realidad a la que me he aferrado
se marchite y se destruya en mil pedazos

Es sólo que ahora no puedo ver bien...

Es porque la realidad y los sueños
sólo te confunden

La curva sobre la colina
Quiero ir más allá de ella muchas veces
Más allá del paisaje que sólo se encuentra en la música
Es sólo que está muy oscuro y no puedo ver...

Luego de los sueños hay más sueños
Es como un laberinto de siete colores
Para hallar una canción
en un tubo de órgano fuera de la escala musical
Aunque su inmensidad me maree
Aunque mi garganta se seque de tanto cantar
En este océano de hierba que nunca había visto
Incluso aunque tú ya no estuvieras

Es sólo que está muy oscuro y no puedo ver...

Sentada en el silencio...

Sentada en el silencio... Eterna brisa nocturna...
Es sólo que está muy oscuro y no puedo ver...
Sentada en el silencio...
Paisaje de sueño
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario