✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2010/07/08

Iwao Junko - Patapata

PATAPATA... Reizouko no tobira
PATAPATA... Aketari shimetari
PATAPATA... Nani wo shiteru no...
watashi... koko de...
Mayonaka niji nijuuppun
Tsumetai yuka ni suwarikonde
Anata no koto bakari zutto kangaeteru...

Mikka mae ni katta RINGO
Tabekake no CHIIZU
Hanbun ni kitta ninjin
Hitotsu nokotta jagaimo

Ima doko ni iru no?
Dare no soba ni iru no?
Waratteru no? Okotteru no?
Dare no yume mite nemuru no?
Aitai yo totemo aitai yo anata ni
Mune no oku no tobira no oto
PATAPATAPATA...

SOWASOWA... BERANDA no tobira
SOWASOWA... Aketari shimetari
SOWASOWA... Doushita n darou...
watashi... koko de...
Mayonaka sanji gojuuppun
Tsumetai kaze wo ukenagara
Anata no koto bakari zutto kangaeteru...

Uekibachi no shioreta hana
Kumori GARASU mado
Hoshi hitotsu mo mienai sora
Hikaru kuruma no RAITO

Ima doko ni iru no?
Dare no soba ni iru no?
Waratteru no? Okotteru no?
Dare no yume mite nemuru no?
Aitai yo totemo aitai yo anata ni
Tomerarenai tobira no oto
PATAPATAPATA...


***************************************************************************


Patapata (1)


PATAPATA... La puerta del refrigerador
PATAPATA... se abre y se cierra
PATAPATA... Qué estoy haciendo...
yo... aquí...
A mitad de la noche, a las dos veinte
Sentada en el piso frío
Pensando todo el tiempo en ti...

Las manzanas que compré hace tres días
Un queso a medio comer
Una mitad de zanahoria
Una sola papa que sobró

¿Dónde estás ahora?
¿Al lado de quién estás?
¿Estás sonriendo? ¿Estás enfadado?
¿Estás durmiendo, soñando con alguien?
Deseo tanto verte, deseo verte
Y el ruido de la puerta del fondo de mi corazón hace
PATAPATAPATA...

SOWASOWA... La puerta del balcón
SOWASOWA... se abre y se cierra
SOWASOWA... Me pregunto qué hago...
yo... aquí...
A mitad de la noche, diez para las cuatro
Recibiendo el viento frío
Pensando todo el tiempo en ti...

Las flores secas en las macetas
El vidrio empañado de la ventana
El cielo en que no se ve ni una estrella
Las luces de los autos

¿Dónde estás ahora?
¿Al lado de quién estás?
¿Estás sonriendo? ¿Estás enfadado?
¿Estás durmiendo, soñando con alguien?
Deseo tanto verte, deseo verte
Y el ruido de la puerta no se detiene
PATAPATAPATA...


--------------------------------------------

(1) "PATAPATA" es la onomatopeya para cierto ruido de algo chocando contra algo, como una puerta cerrándose o zapatos contra el suelo al correr.

No hay comentarios:

Publicar un comentario