✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2009/09/06

OLIVIA - A little pain

(Perdón por no ceñirme al orden de la lista... Pero es que TENÍA que traducir esta canción AHORA, TENÍA que hacerlo ºwº)

(Ending de Nana)


Travel to the moon
Kimi wa nemuri yume wo toku
Dare mo inai hoshi no hikari ayatsuri nagara

Tsuyoku naru tame wasureta egao
Kitto futari nara torimodosu

Kidzuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebitsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Travel in silence
Te wo nobaseba fureru no ni
Kimi wa tooi, sore wa omoide no naka no koto

Koe ga kikoeru me wo tojireba
Chiisa na itami sae itoshikute

Mitsumete
I'm here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayotte mo
I'm here waiting for you
Sora wo miagete
Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry

(Feel something, feel nothing
Listen closely, listen closely)
Wide open ears
disarm the dream tickler
in the constant moment
(You will find me where it's quiet
Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
through all the spaces
of the universe

Kidzuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebitsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

(Listen closely, listen closely)


*************************************************************


Un pequeño dolor


Viajas a la luna
Vas dormido, descifrando tus sueños
mientras controlas la luz de un planeta en que no hay nadie

Para volvernos más fuertes, olvidamos cómo sonreír
Sin duda juntos podremos recordar cómo hacerlo

Date cuenta
Estoy aquí esperándote
Aunque me espere un futuro distinto al que tengo ahora
Estoy aquí esperándote
Seguiré gritando eso
Seguro es que el hilo que ata nuestros corazones me está jalando
Igual que cuando me despertaste aquella vez
No tengo por qué llorar

Viajas en silencio
Si extendiera mis brazos, podría tocarte
Pero estás tan lejos, estás en mis recuerdos

Cuando cierro mis ojos, oigo tu voz
Hasta siento cariño por este pequeño dolor

Mírame
Estoy aquí esperándote
Aunque me pierda sola, empujada por el viento
Estoy aquí esperándote
Mirando al cielo
Voy a proteger para siempre a mi corazón con mis manos
Hasta que vuelvas a mirar hacia acá, como en aquella época
No tengo por qué llorar

(Siente algo, no sientas nada
Escucha atento, escucha atento)
Oídos bien abiertos
desarman a quien fastidia nuestros sueños
en el momento constante
(Me encontrarás donde haya silencio
Escucha atento, escucha atento)
Deja que la sangre fluya
por todos los espacios
del universo

Date cuenta
Estoy aquí esperándote
Aunque me espere un futuro distinto al que tengo ahora
Estoy aquí esperándote
Seguiré gritando eso
Seguro es que el hilo que ata nuestros corazones me está jalando
Igual que cuando me despertaste aquella vez
No tengo por qué llorar

(Escucha atento, escucha atento)
.

4 comentarios:

  1. No he escuchado la cancion pero la letra ta muy bonita TwT ...

    que envidia...

    ResponderEliminar
  2. T0T! Kya! yo amo esa cancion con mi vida! Nana no es de mis favoritas pero la verdad esa cancion y el video me encantan!~ encuanto pueda colgare el PV en mi blog ;3

    ResponderEliminar
  3. Ohhh, hace mucho que quería saber la traducción de esta canción!
    Muchas gracias!!! Es genial, además pensé que era más triste...es decir, uno lee malas traducciones en otros lugares y le hacen pensar cualquier cosa. XD

    ResponderEliminar
  4. OLIVIA es una cantante con una voz q llega a cualquiera y esta cancion ya la habia escuchado antes de ver nana y ahora q se lo q dice me encanto jojojo gracias

    ResponderEliminar