✿~Traducción de canciones a pedido~✿

Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro más o menos 2 días en tener el pedido listo si es una canción, más o menos 5 si son más de una.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3
E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

Cantidad

2009/09/17

Okuda Miwako - Ame to yume no ato ni

(Me encanta Okuda Miwako, no sé cómo no había traducido nada de ella en todo este tiempo D=)

(Canción del dorama con el mismo nombre)


Ooki na ki ni kao wo fusete kakurenbo wo shite ita
Ame ga furidashi, semi no koe ga yande, watashi wa sora wo miageta
Kitto anata wa iru koe wa kikoenakute mo
Kitto anata wa iru sugata wa mienakute mo, kitto...
Ame ga yandara anata ni aemasu ka?
Yume ga owattara anata ni aemasu ka?
Ame to yume no ato ni yakusoku shite kuremasu ka?
Mata aeru to...
Moshimo inochi wo otoshite shimatta to shite mo
watashi wa anata wo matteimasu

Ooki na kata ni nosete moratte, ennichi no toori wo aruite ita
Ame ga furidashi, akari ga kiete, watashi wa yozora wo miageta
Kitto anata wa inaku naru ima wa o-shaberi shite ite mo
Kitto anata wa inaku naru ima wa dakishimete ite mo, kitto...
Ame ga futtara anata ni aemasu ka?
Yume ga hajimattara anata ni aemasu ka?
Ame to yume no ato ni yakusoku shite kuremasu ka?
Mou inaku naranai to...
Moshimo hoshi ga nagarete shimatta to shite mo
watashi wa sora wo miagemasu

Ame ga yandara anata ni aemasu ka?
Yume ga owattara anata ni aemasu ka?
Ame ga futtara anata ni aemasu ka?
Yume ga hajimattara anata ni aemasu ka?
Ame to yume no ato ni yakusoku shite kuremasu ka?
Mata aeru to...
Moshimo inochi wo otoshite shimatta to shite mo
watashi wa anata wo matteimasu



******************************************************************


Luego de la lluvia y los sueños


Escondiendo la cara en un gran árbol, jugamos a las escondidas
La lluvia cayó, las cigarras dejaron de cantar y yo miré al cielo
Sin duda estás aquí, aunque no escuche tu voz
Sin duda estás aquí, aunque no te vea, no hay duda...
¿Cuando pare la lluvia te volveré a ver?
¿Cuando deje de soñar te volveré a ver?
¿Me prometes algo, luego de la lluvia y los sueños?
Promete que nos veremos de nuevo...
Incluso aunque hubieras perdido la vida,
te voy a esperar

Me subiste a tus grandes hombros y caminamos hacia el festival
La lluvia cayó, las luces se apagaron y yo miré al cielo nocturno
Sin duda no estás, aunque ahora converse contigo
Sin duda no estás, aunque ahora te abrace, no hay duda...
¿Cuando caiga la lluvia te volveré a ver?
¿Cuando comience a soñar te volveré a ver?
¿Me prometes algo, luego de la lluvia y los sueños?
Promete que ya no desaparecerás...
Aunque todas las estrellas hayan sido arrastradas por la corriente,
voy a seguir mirando al cielo

¿Cuando pare la lluvia te volveré a ver?
¿Cuando deje de soñar te volveré a ver?
¿Cuando caiga la lluvia te volveré a ver?
¿Cuando comience a soñar te volveré a ver?
¿Me prometes algo, luego de la lluvia y los sueños?
Promete que nos veremos de nuevo...
Incluso aunque hubieras perdido la vida,
te voy a esperar
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario