✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/11/21

Tamura Yukari - Spiritual Garden

(Ending de Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's)


Otona ni natte mo wasurenai
My Love... Meguri aeta hi o

Ichizu ni hana saku kono basho de
kimi o zutto sagashite ita
Yakusoku o oboeteru? My Love...
Daisuki na egao

Himitsu no tobira ga hiraita ano hi,
chiisa na shiroi chou oikaketeta

Michi ni mayoi nakitakatta
"Hontou no negai" ya "hontou no omoi" wo
kimi ga oshiete kureta no ka na...

Yasashii kimochi ni mamorarete
kitto zutto amaeteta ne
Taisetsu ni shite kureta My Love...
Minna, wasurenai

Tokidoki, fuan ni makesou ni naru
dare mo ga kanarazu nukedasu michi de

Tsurai toki wa omoidashite
"Hontou no namida" mo, "hontou no egao" mo
musuku no deai ni nigakareteku

Otona ni natte mo wasurenai
kitto kimi ni deaeta hi o
Kokoro kara tsutaetai My Love...
Deaete yokatta

Hana no you ni warattetai
"Hontou no namida" ya "hontou no egao" wa
sunao na kokoro ni umareru kara...

Otona ni natte mo wasurenai
kitto kimi ni deaeta hi o
Kokoro kara tsutaetai My Love...
Deaete yokatta


***********************************


Jardín Espiritual


Incluso cuando sea adulta no olvidaré
Mi amor... El día en que te conocí

En este lugar en que las flores brotan en todo su esplendor
siempre te busqué
¿Recuerdas nuestra promesa? Mi amor...
Me encanta tu sonrisa

Ese día en que se abrió la puerta secreta,
me puse a perseguir una pequeña mariposa blanca

Perdí el camino y me dieron ganas de llorar
Tal vez fuiste tú el que me enseñó
"los verdaderos deseos" y "los verdaderos sentimientos"...

Protegiéndome con tus tiernos sentimientos
sin duda siempre me consentiste, ¿verdad?
Me cuidaste con cariño, mi amor...
No olvidaré nada de eso

A veces, siento que me vence la preocupación
en este camino que definitivamente todos superan mejor que yo

En los momentos difíciles recuerdo
que los infinitos encuentros
son los que refinan las "verdaderas lágrimas" y las "verdaderas sonrisas"

Incluso cuando sea adulta no olvidaré
el día en que te conocí, no lo dudes
De todo corazón quisiera decirte, mi amor...
Me alegra haberte conocido

Quiero sonreír como una flor
Porque las "verdaderas lágrimas" y las "verdaderas sonrisas"
nacen en un corazón sincero...

Incluso cuando sea adulta no olvidaré
el día en que te conocí, no lo dudes
De todo corazón quisiera decirte, mi amor...
Me alegra haberte conocido
.

2 comentarios:

  1. gracias por la traducción!

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar