✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A 1,2 dólares la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/11/22

Sakamoto Maaya - Watashi wa oka no ue kara kabin o nageru

Kanjinai nani mo kanjinai
Sonna hito ga doko ni iru no
Moshi kimi no naka de uzuku mono ga ikari to kanashimi demo
Semenai de

Kotoba ni dekinai omoi wo moteamashiteru nara
sore wa jibun dake no uta mitsukedasu kagi ni kawaru

Tanin ni wa wakaranai koto wa takusan aru
Onaji koto sa
Watashi ni wa dore dake no hito no itami wo rikai dekiru no
Watashi ni wa

Me ni utsuru subete uketomete iku no wa tsurai yo ne
Dakedo mienai sekai ni shinjitsu wo sagasu yori wa
mada ii yo ne

Kotoba ni dekinai omoi wo moteamashiteru nara
sore wa jibun dake no uta mitsukedasu kagi ni kawaru
Koe ni kawaru

Whenever you want it, lalala, kitto

Mienai sekai ni shinjitsu wo sagasu yori wa
tadashii yo ne


**************************************


Lanzo un florero desde la cima de una colina


Alguien que no sienta, que no sienta nada
¿Dónde podría haber alguien así?
Si lo que te hace daño por dentro es ira o tristeza
no te culpes

Si esos sentimientos que no puedes expresar con palabras son demasiado para ti
transfórmalos en la llave que te llevará a encontrar una canción solo tuya

Hay un montón de cosas que los demás no entienden
Es la misma cosa
¿Cuántas penas de la gente crees que puedo entender?
¿Qué podría entender yo?

Es difícil ir aceptando todo lo que se refleja en tus ojos, ¿verdad?
Pero aún así es mejor que buscar la verdad
en un mundo invisible, ¿cierto?

Si esos sentimientos que no puedes expresar con palabras son demasiado para ti
transfórmalos en la llave que te llevará a encontrar una canción solo tuya
Transfórmalos en tu voz

Cuando tú quieras, lalala, sin duda

Es más correcto que buscar la verdad
en un mundo invisible, ¿cierto?
.

2 comentarios:

  1. es una canción hermosa, el album es hermoso espero comprarlo algun dia

    ResponderEliminar
  2. cierto maaya tienes razon
    gRACIAS POR TRADUCIRLA


    me gustan las canciones de maaya siento q me estubiera hablando a mi aunque creo q no soy la unica q se siente asi!!

    ResponderEliminar