✿~Traducción de canciones a pedido~✿


Acepto pedidos de traducciones de canciones de cualquier artista o anime, canciones de Vocaloid, lo que ustedes quieran~

A un dólar la canción, y rebajas por pedir 10 o 20 canciones c:

- Cuando estés realizando el pago te aparecerá un cuadro donde debes indicar los nombres de las canciones que quieres y tu e-mail para contactarte.
- Demoro 2-3 días en tener el pedido listo si es una sola canción, alrededor de 2 semanas si se trata de 20 canciones, dependiendo de qué tan ocupada con la vida esté.
- Te avisaré si por algún motivo no logro encontrar los kanji o romaji para traducir la canción ·w·
- Si vives en Chile, también puedes pagar mediante depósito bancario~ Consultar a mi e-mail :3

E-mail para consultas: ichigonokokoro(mail de gmail)

Cantidad

2008/11/20

Sakamoto Maaya - Bike

(Ending de Chikyuu Shoujo Arjuna)


Kaze ga hashiru futari wo noseteku
Sora to mizu ga tsunagaru basho e michi wa tsudzuku
Sekaijuu ga iki wo koroshite iru
Tenmetsu suru hikari

Ude mawashita anata no senaka wa
koushiteru to nanda ka ookikute
Mugon no mama mune wa tada atsuku naru koto dake
sagashite iru kara

Doko made doko demo doko e mo yukeru
Watashi-tachi no katachi ga mienaku naru kurai tooku

Toki ga hashiru futari wo noseteku
Ai to ai ga tsunagaru basho e yoru wa tsudzuku
Sekaijuu ga hoshi wo furasete iru
Hansha shiau kokoro

Doko made doko demo doko e mo yukeru
Watashi-tachi no katachi ga mienaku naru kurai

Watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
Ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
Watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
Ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
Watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?

Chikyuu no hate doko ka ni aru kara tooku


****************************


Bicicleta


El viento corre, llevándonos con él
El camino sigue hasta el lugar donde el cielo y el agua se conectan
El mundo entero contiene la respiración
Las luces se encienden y se apagan continuamente

Cuando extiendes completamente tus brazos
de alguna forma tu espalda me parece muy grande
Estando en silencio, mi corazón simplemente se vuelve cálido
porque se encuentra buscando

Hasta cualquier lugar, no importa el lugar, iremos a cualquier lugar
Tan lejos que nuestras siluetas casi no se verán

El tiempo corre, llevándonos con él
La noche sigue hasta el lugar donde el amor y el amor se conectan
El mundo entero hace que lluevan estrellas
Los corazones se reflejan entre ellos

Hasta cualquier lugar, no importa el lugar, iremos a cualquier lugar
Nuestras siluetas casi no se verán

Hey, ¿nosotros somos novios o qué?
¿Esas olas brillantes son un portal al paraíso?
Hey, ¿nosotros somos novios o qué?
¿Esas olas brillantes son un portal al paraíso?
Hey, ¿nosotros somos novios o qué?

Porque el final de la Tierra está en algún lugar, muy lejos
.

1 comentario: