Kitto watashi-tachi...
Doko made mo joushou shite yuku you na
kanransha na kibun
Shita o mite kaeritaku natte mo
modorenai kamo ne
Kitto watashi-tachi
Doushitatte iu no? Mou
Omokage ga maigo ni natta
Sonna ni otokoppoku natchatte odorokasanai de yo
Sonna SERIFU wa iwanai
BAAGAA Shop koe furimukeba
Namae mo wasureteta tomodachi
Doushite watashi konna ni DOGIMAGI shiteru n darou
Mawaridasu machi kokyuu shite iru
Hamidashita mirai
Misukasaresou
Kodoku no ryuushi tonderu kamo shirenai
Nichiyoubi no gogo
Minna ga choppiri jinsei ni akiteru no
NO-SMOKING FUROA
Douse nara o-hanashi shiyou
Machibouke o kuwaseru shinyuu ni
kyou dake wa arigatou
Ishuku shichau kurai kakkoyoku natteta kimi ga
hontou wa kowai kedo HAATO wa
tsubureru hodo unmei no oto o kanjiteru
Doko made mo joushou shite yuku you na
kanransha na kibun
Shita o mite kaeritaku natte mo
modorenai kamo ne
Asu kara hajimaru seikatsu
nanda ka WAKUWAKU shite kuru yo
KEITAI oshiechaou ka na
Kitto watashi-tachi...
***********************************************************************
Yo y Yo
Seguro nosotros...
Un sentimiento como una rueda de la fortuna
que se eleva hasta el infinito
Aunque me dan ganas de regresar cuando miro abajo
no puedo volver, ¿verdad?
Seguro nosotros
¿Qué dijiste que pasó? Cielos
Tu recuerdo se extravió
Te has vuelto tan varonil, no me sorprendas así
No voy a decirte eso
Cuando volteé al escuchar una voz en una tienda de hamburguesas
Un amigo del cual olvidé hasta su nombre
¿Por qué será que me agito tanto?
La ciudad empieza a girar y toma aire
Un futuro lleno de gente
Voy a mirar a través de él
Así, las partículas de soledad tal vez salgan volando
Los domingos por la tarde
todos se cansan un poquito de su vida
En el piso de no fumadores
podríamos conversar un poco
Le doy las gracias a mi amiga
que he dejado esperando en vano
Te has vuelto tan atractivo que me intimidas
Estoy realmente asustada, pero mi corazón
escucha tanto el ruido del destino que va a colapsar
Un sentimiento como una rueda de la fortuna
que se eleva hacia el infinito
Aunque me dan ganas de regresar cuando miro abajo
no puedo volver, ¿verdad?
La vida que comienza para mí mañana
de cierta forma me emociona
Tal vez te dé mi número de celular
Seguro nosotros...
.
2007/09/04
Sakamoto Maaya - I and I
Etiquetas:
Sakamoto Maaya
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario